首页 理论教育 孔子回应季康子要求增加田赋 国语全鉴揭示孔子见解

孔子回应季康子要求增加田赋 国语全鉴揭示孔子见解

时间:2023-08-20 理论教育 版权反馈
【摘要】:季康子欲以田赋,使冉有访诸仲尼①。季康子打算按田亩增收田赋,派冉有征求孔子的意见。

孔子回应季康子要求增加田赋
国语全鉴揭示孔子见解

【原文】

季康子欲以田赋,使冉有访诸仲尼。仲尼不对,私于冉有曰:“求来!女不闻乎?先王制土,籍田以力,而砥其远迩;赋里以入,而量其有无;任力以夫,而议其老幼。于是乎有鳏、寡、孤、疾,有军旅之出则征之,无则已。其岁,收田一井,出稯禾、秉芻、缶米,不是过也。先王以为足。若子季孙欲其法也,则有周公之籍矣;若欲犯法,则苟而赋,又何访焉!”

【注释】

①冉有:孔子的学生,名求,是季康子的家臣。

②稯(zōng):计算谷物的单位,古制六百四十斛为一稯。秉:这里指计算禾把的单位。缶:古制十六斗为一缶。芻(chú):同“刍”,指喂牲畜的草。(www.xing528.com)

③籍:指籍田法,即田赋法。

【译文】

季康子打算按田亩增收田赋,派冉有征求孔子的意见。孔子没有正式答复,私下对冉有说:“冉有,你没听说吗?先王按照土地的肥瘠分配土地,按照劳力的强弱征收田赋,而且根据土地的远近来对田赋加以调整;征收商税按照商人的获利多少,而且还要估量其财产的多少来对商税加以调整;分派劳役则按照各家男丁的数目,还要照顾那些年老和幼小的男子。于是就有了鳏、寡、孤、疾的名称,只有在战事紧迫时才征召他们,无战事之时就免除。有战事的年月,每一井田要交出一稯粮、一秉禾草、一缶米,是不超过这个标准的。先王认为这样就足够用了。如果季康子要按这个律法去办,那就是遵照周公的田赋法了;如果不顾法规办事,那就随意收取赋税好了,又何必来征求我的意见呢?”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈