作为一种交际工具语言实际上是一个信息编码和解码活动。语言信息编码和解码的依据主要来自两个方面:一是语言本身的内部规律,即语法规则;二是社会交际的原则,即语用原则。在语法教学中,如何将语法规则与交际能力进行有机地结合受到许多人的关注。要研究语言的具体运用就不能不提到语境,它包括词或句子所处的上下文,即语言语境,以及话语的具体时间、地点、说话人及其知识结构等,即情景语境。如果我们着眼于教会学生如何掌握语法规则等语言形式,那便是研究“用法”;如果我们着眼于教会学生如何通过构建语篇来传递思想、情感信息,那便是强调“运用”。其实,在教学过程中,我们可以将两者有机地结合起来。在传授语法规则时,我们可以逐渐地、有意识地给学生提供相对真实的语境,让学生灵活运用所学语法知识。以祈使句为例:祈使句的基本功能主要是表达请求和命令,而在实际运用中它却有多种交际功能。教师可以通过上述例子,使学生理解祈使句的用法,因为并不是所有的祈使句都对听者不利。
根据礼貌原则,有一方受损,就有一方受益。如果受益的一方是听话者,受损的一方是说话者,言语越直接,听话者受惠的可能性越大,说话人受惠的可能性越小;反过来,如果言语越简洁,听话者受损的可能性就越大。祈使句多半带有命令的口吻,显得不礼貌。而在进餐时,主人对客人用祈使句反而比用其他客套语更为恰当,更显出主人的热情。Would you please have some more meat?(欠礼貌)Have some more meat.(较礼貌)Do have some more fish.(更礼貌)。而如果受惠的一方是说话者,受损的一方是听话者,礼貌程度将反向变化,即话语越直接,听话者受损的可能性就越大;越简洁,听话者受损的程度就越小。Could you possibly pass me the bottle?(很有礼貌)Will you pass me the bottle.(较礼貌)Pass me the bottle.(欠礼貌)(www.xing528.com)
在语法教学中引进语境因素,把语言形式和功能有机地结合起来,是充分考虑到了语法规则和交际原则之间的协调关系。但在语境设置中不能盲目,要遵循语言运用的规则。选择的语境应突出语法点的特点,以便将学生的注意力引向语法规则和交际原则的结合上。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。