首页 理论教育 《马王堆汉墓帛书五行研究》评述池田知久著的新出简帛

《马王堆汉墓帛书五行研究》评述池田知久著的新出简帛

时间:2023-08-17 理论教育 版权反馈
【摘要】:池田知久先生的《马王堆汉墓帛书五行研究》,1993 年2月由东京汲古书院出版,是日本方面系统研究《五行》的基本文献及其思想内容的第一部专著。相信读过此书的人都能体会到,池田先生的书如果早日翻译为中文,一定会更大地推动关于《五行》的研究。因此,池田先生虽未明确指出旧作的错误所在,但是因为郭店简本《五行》的出现而比较容易发现的错误,本评论将略而不提。

《马王堆汉墓帛书五行研究》评述池田知久著的新出简帛

近几十年来,中国出土了许多珍贵的战国秦汉时期的简帛古书,让今天的人们大开眼界。其中1973 年11 月至12 月间在湖南长沙马王堆三号汉墓中出土的帛书,是少见的抄写在帛上的古书,不仅内容丰富,而且思想价值非常高。内中的《老子》甲、乙本,与黄帝之学、战国策等有关的篇章,早已引起了世人关注。而被命名为《五行》的篇章,更被认为与荀子曾经批判过的子思、孟子的“五行”有关,是失传了两千多年的重要典籍,有可能让今人重新认识战国秦汉时期的思想发展脉络,引起了学界的热烈讨论。

自马王堆汉墓帛书整理小组出版了基本的文献整理本之后(稍后以国家文物局古文献研究室的名义出版了一个整理本),庞朴、魏启鹏先生出版了研究专著(其中庞先生的专著还有改订版),李学勤、黄俊杰、岛森哲男等先生写了不少专题论文。池田知久先生的《马王堆汉墓帛书五行研究》,1993 年2月由东京汲古书院出版,是日本方面系统研究《五行》的基本文献及其思想内容的第一部专著。

池田知久先生之学,以《庄子》研究为出发点,浸至于《老子》、《吕氏春秋》、《淮南子》、《韩非子》、《墨子》、《周易》等传世文献;由马王堆汉墓帛书、郭店楚墓竹简等出土文献,渐及于上博楚简、睡虎地秦简,于传世文献和出土文献两方面均有精深研究,将文献译释和思想分析合为一体,躬身疏通基本文献进而研究思想,故而立论有理有据,与凭借他人文献疏通而间有妙手偶得亦或谬以千里者、借文献缘饰己意渐至强古人以就我者,以及附会生华及至以讹传讹者,研究路数根本有别,对“东京学派”的学术传统,有继承也大有创新。据说池田先生在当今日本学术界被称为中国思想史研究的第一人(第515 页),此书无疑是池田先生出土文献研究方面的代表作。现在,这部书由王启发先生翻译为中文出版,[1]是一件值得庆贺的事。

此书分为《研究编》和《译注编》两大部分,《研究编》分为三章,包括介绍《五行》的出土、讨论成书年代和作者,以及分析基本思想三部分内容;《译注编》将《五行》分为含有经、说的二十八章(前五章有经无说),逐字逐句分析基本文献及其思想。《译注编》择善而从,解决了不少问题;而《研究编》更是目光独到,讨论了很多相关问题,且常常迥异于众说,尤其是所提出的《五行》成书于《荀子》之后的观点,可谓独树一帜。相信读过此书的人都能体会到,池田先生的书如果早日翻译为中文,一定会更大地推动关于《五行》的研究。(www.xing528.com)

当然,今天的读者或许有一个遗憾,因为郭店楚墓中出土了竹简本《五行》,不少学者比对简、帛本《五行》,提出了新的释读意见,池田先生也有《郭店楚墓竹简五行译注》以及用中文发表的《郭店楚简〈五行〉研究》,指出其旧作“有若干错误存在”[2]。如果池田先生能够将简、帛本《五行》排比在一起,重新做一本书,那无疑将更有利于研究的推进;至少,希望本书再版时能将池田先生对于简本《五行》的译注和研究作为附录收入。

在今天,要公正地评价池田先生的书,不仅需要理解日本学者的研究思路、方法,而且要尽量将池田先生的专著放在当时的环境中来考察。因此,池田先生虽未明确指出旧作的错误所在,但是因为郭店简本《五行》的出现而比较容易发现的错误,本评论将略而不提。此外,自韩仲民、庞朴先生等将《五行》和思孟五行相联系以来,赞同者颇多。如果秉持这种似乎已经通行的“成见”来看待池田先生的著作,或许难以作出比较“公正”的评价。然而对于思想文献的理解和解释,确实又常常受到个人“先入之见”的影响。笔者对于池田先生的某些论文有不同意见,对于《五行》的思想渊源有个人的“偏见”(如前文《郭店〈穷达以时〉再考》)。因此,本文将通过分析、反思思想认识和研究方法来评价池田先生的一些观点,而不是仅仅针对他不同于笔者或通行意见的个别结论。

下面的评论,为叙述方便,将首先讨论《译注编》,然后讨论《研究编》。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈