首页 理论教育 古罗斯国家的起源及发展概述

古罗斯国家的起源及发展概述

时间:2023-08-16 理论教育 版权反馈
【摘要】:古罗斯国家被认为是俄罗斯、白俄罗斯和乌克兰人文明的起源,于 1240 年被蒙古鞑靼人所灭,领土后被金帐汗国、立陶宛和波兰瓜分。到 1489 年,他统一了东北罗斯大部分土地。这年,国家的官方文件中开始称他为“全罗斯大公”,莫斯科公国变成了古罗斯国家的代表和主要继承者。本书中所提到的重要外国人名、地名和著作均在其后的括号中注释了拉丁字母原文或是俄语原文。

古罗斯国家的起源及发展概述

本书中出现了“罗斯”“莫斯科公国”“俄国”“莫斯科国家”和“莫斯科维亚”这些针对俄罗斯的不同叫法,这里对它们的由来和关系进行解释。

公元 862 年,东斯拉夫人在诺夫哥罗德建立了历史上的首个国家——罗斯(Русь),都城迁至基辅后扩张发展为东欧大国,被称为基辅罗斯(Киевская Русь)。古罗斯国家被认为是俄罗斯、白俄罗斯和乌克兰人文明的起源,于 1240 年被蒙古鞑靼人所灭,领土后被金帐汗国、立陶宛和波兰瓜分。15 世纪中期,莫斯科公国(Московское княжество)大公伊凡三世(Иван Ⅲ,1440—1505,1469 年即位)开始兼并周边各罗斯公国,并摆脱蒙古鞑靼人的统治获得独立。到 1489 年,他统一了东北罗斯大部分土地。这年,国家的官方文件中开始称他为“全罗斯大公”,莫斯科公国变成了古罗斯国家的代表和主要继承者。1497 年,伊凡三世颁布了国家法典《1497 年法典》(Судебник 1497 года),也正是在这一年,莫斯科公国被称作“俄罗斯(Россия)”。在相当长的时间里,“罗斯”和“俄罗斯”这两个名字在共同使用。1721 年,俄罗斯成了“俄罗斯帝国(Российская империя)”。“俄罗斯”和“俄国”都翻译自俄语的“Россия”,我国史学界习惯称十月革命以前的俄罗斯为俄国,本书为了统一叫法,基本使用了“俄罗斯”一词,但保留了在直接引用材料中“俄国”的译法。此外,“莫斯科国家”翻译自俄语的“Московское государство”,在俄罗斯史学界,它习惯上被用来指称自莫斯科公国独立到其发展成为帝国这段时期的俄罗斯。而针对这段时期 的 俄 罗 斯 , 西 方 历 史 学 者 较 多 使 用 “ 莫 斯 科 维 亚 ( Muscovy ,Московия)”来指称,该叫法在西欧兴起于 15—16 世纪,那时西欧人眼中的俄罗斯分为三部分——被波兰占领的部分、被立陶宛占领的部分和独立的部分,独立的部分即以莫斯科为中心的罗斯国家,被叫作莫斯科维亚。

本书中所提到的重要外国人名、地名和著作均在其后的括号中注释了拉丁字母原文或是俄语原文。涉及俄罗斯的人名、地名和著作基本用原俄文注释,而俄罗斯之外的西方国家人名和地名基本用拉丁字母注释,对一些 16—17 世纪西欧人的著作采用拉丁字母原文和俄语原文同时注释的方式。另外,为保证准确性,有些术语的注释采用了原文献的语种。对外国人名和地名的翻译基本遵循了商务印书馆的《英语姓名译名手册》[45]《俄语姓名译名手册》[46]和《外国地名译名手册》[47]的译法,同时还参考了《外语地名汉字译写导则 俄语》[48](GB/T 17693.4—2009)。

【注释】

[1]曹维安、郭响宏著:《俄国史新论:从基辅罗斯、莫斯科罗斯到彼得堡罗斯》,北京:科学出版社,2016 年,第 5 页。

[2]这里指黑海,拜占庭帝国位于黑海的对岸。

[3]曹维安、郭响宏著:《俄国史新论:从基辅罗斯、莫斯科罗斯到彼得堡罗斯》,第5 页。

[4][英]阿诺德·汤因比著,郭小凌、王皖强、杜庭广、吕厚量、梁洁译:《历史研究(上卷)》,上海:上海人民出版社,2016 年,第 44-45 页。

[5][美]彼得·N. 斯特恩斯著:《世界历史上的西方文明》,北京:商务印书馆,2015年,第 90-91 页。

[6]Т. Л. Лабутина, “Допетровская Россия глазами британцев” (Т. Л. 拉布京娜:《不列颠人眼中的前彼得时期的俄罗斯》), Вопросы истории (《历史问题》), №. 5,2009, С.25.

[7]Marshall Poe, Early Exploration of Russia (马歇尔·波:《对俄罗斯的早期探究》),New York: Routledge, 2003, p. 1.

[8][美]塞缪尔·亨廷顿著,周琪等译:《文明的冲突》,北京:新华出版社,2013 年,第 5-6 页。

[9]朱川豫:《16—17 世纪西欧人的俄国观研究》,《世界民族》,2017 年第 2 期。

[10]张箭:《地理大发现研究:15—17 世纪》,北京:商务印书馆,2002 年。

[11]姚海:《俄罗斯文化》,上海:上海社会科学院出版社,2005 年。

[12]邓南凤:《早期英俄贸易(16—17 世纪)》,陕西师范大学,硕士学位论文,2014 年。

[13]朱川豫:《俄英早期交往研究(16—17 世纪)》,四川大学,博士学位论文, 2016年。

[14]В. Н. Кашин (под ред.), Торговля и торговый капитал в Московском государстве(В. Н. 卡申编:《莫斯科国家的贸易和商业资本》), Ленинград: Издательство КУБУЧ, 1925.

[15]Ю. В. Готье (пер.), Английские путешественники в Московском государстве в XVI веке (Ю. В. 戈季耶编译:《16 世纪莫斯科国家的英国旅行者》), Москва:Издательство«Соцэкгиз», 1938.

[16]Ситизмунд Герберштейн, А. И. Малеин и А. В. Назаренко (пер.), Записки о Московии (西吉斯蒙德·赫伯斯坦著,А. И. 马列因,А. В. 纳扎连科译:《莫斯科维亚见闻录》), Москва: Издательство московского университета, 1988.

[17]Джером Горсей, А. А. Севастьянова (пер. и сост.), Записки о России ⅩⅥ-началоⅩⅦв. (杰罗姆·霍西著,А. А. 谢瓦斯季亚诺娃翻译和汇编:《关于俄罗斯的记述 (16—17 世纪)》), Москва: Издательство Московского университета, 1990.

[18]Н. М. Рогожин (отв. ред.), Г. И. Герасимова (сост.), Проезжая по Московии (Н. М.罗戈任,Г. И. 格拉西莫娃编:《莫斯科国家的来客》), Москва: Издательство«Международные отношения», 1991.

[19]Валентин Бочкарев (сост.), Московское государство ⅩⅤ-ⅩⅤⅡвеков по сказаниям современников-иностранцев (瓦连京·博奇卡廖夫编:《15—17 世纪的莫斯科国家——以同时代外国人的视角来看》), Москва: Издательство «Ломоносовъ», 2016.

[20]О. Иванов (ред.), Московия при Иване Грозном глазами иноземцев (О. 伊万诺夫:《外国人眼中伊凡雷帝统治下的莫斯科维亚》), Москва: Издательство «Ломоносовъ»,2017.

[21]S. Herberstein, R. H. Major (ed.), Notes upon Russia, Volume 1 and 2 (S. 赫 伯 斯 坦著,R. H. 梅杰编:《俄罗斯手记(1、2 卷)》), New York: Cambridge University Press,2010.

[22]R. Hakluyt, The Principal Navigations Voyages, Traffiques, Discoveries of the English Nation Made by Sea or Overland to the Remote Farthest Distant Quarters of the Earth at Any Time within the Compasse of These 1600 Years. Volume One and Two(R. 哈克卢特:《1600 年以前各个时期的英国人探寻地球上最遥远地区的海路或陆路旅行、交通和发现 (1、2 卷)》), London: J. M. Dent Son Ltd, 1907.

[23]A. Jenkinson and Other Englishmen, E. D. Morgan and C. H. Coote (ed.), Early Voyages and Travels to Russia and Persia. Volume 1 and 2 (A. 詹金森等英国人著, E.D. 摩根和 C. H. 库特编:《俄罗斯和波斯的早期旅行记(1、2 卷)》), New York:Cambridge University Press, 2009.(www.xing528.com)

[24]E. A. Bond (ed.), Russia at the Close of the Sixteenth Century (E. A. 邦德编:《16 世纪末的俄罗斯》), New York: Cambridge University Press, 2010.

[25]Samuel Collins, Marshall Poe (ed.), The Present State of Russia In a Letter to a Friend at London;Written by an Eminent Person residing at the Great Czars (塞 缪尔·科林斯著,马歇尔·波编:《在一封给伦敦朋友的书信中讲述当前的俄罗斯—— 由一位沙皇宫廷中的绅士执笔》), http://ir.uiowa.edu/cgi/viewcontent.cgi?article= 1000&context=history_pubs, 2015-02-01.

[26]В. О. Ключевский, Сказания иностранцев о Московском государстве (В. О. 克柳切夫斯基:《外国人关于莫斯科国家的故事》), Москва: Издательство «Прометей»МГПИ им. В. И. Ленина, 1991.

[27]З. Ножникова (авт.–сост), Загадочная Московия. Россия глазами иностранцев (З.诺日尼科娃编写和注释:《神秘的莫斯科国家——外国人眼中的俄罗斯》), Москва:Издательство Астрель, 2009.

[28]Т. Л. Лабутина, “Допетровская Россия глазами британцев”, Вопросы истории, №.5, 2009.

[29]Т. Л. Лабутина, “ Представления Британцев о русском народе в ⅩⅥ -ⅩⅦ вв.” (Т.Л. 拉布京娜:《16、17 世纪不列颠人对俄罗斯人的认识》), Вопросы истории (《历史问题》), №. 8, 2009.

[30]Т. Л. Лабутина, Англичане в допетровской России (Т. Л. 拉布京娜:《前彼得时期在俄罗斯的英国人》), Санкт-Петербург: Издательство «Алетейя», 2011.

[31]В. Мединский, О том, кто и когда сочинял мифы о России (В. 梅津斯基:《何人何时编撰了关于俄罗斯的谣言》), Москва: Издательство «ОЛМА Медиа Групп»,2010.

[32]В. Мединский, О жестокости русской истории и народном долготерпении (В.梅 津 斯 基 :《 关 于 俄 罗 斯 残 酷 的 历 史 和 人 民 的 忍 耐 力 的 说 法 》 ), Москва:Издательство «ОЛМА Медиа Групп», 2015.

[33]В. Мединский, О русской грязи и вековой технической отсталости (В. 梅津斯基:《关于俄罗斯的泥泞和长期的技术落后的说法》 ), Москва: Издательство«ОЛМА Медиа Групп», 2015.

[34]В. Мединский, О России- “тюрьме народов” (В. 梅津斯基:《关于俄罗斯——“各民族的监狱”的说法》), Москва: Издательство «ОЛМА Медиа Групп», 2015.

[35]Marshall Poe, Early Exploration of Russia, New York: Routledge, 2003.

[36]M. S. Anderson, Britain’s Discovery of Russia 1553-1815 (M. S. 安德森:《不列颠对俄罗斯的发现 1553—1815 年》), New York: St Martin’s Press, 1958.

[37]M. Wretts-Smith, “The English in Russia during the Second Half of the Sixteenth Century” (M. 雷特-史密斯:《16 世纪后半期在俄罗斯的英国人》), Transaction of The Royal History Society (《英国皇家历史学会学刊》), Fourth Series, Vol. 3 (1920).

[38]M. S. Anderson, “Views of Russia in the 17 th Century” (M. S. 安德森:《17 世纪英国人的俄国观》), The Slavonic and East European Review (《斯拉夫和东欧评论》),Vol. 33, No. 80 (Dec., 1954).

[39]A. E. Pennington, “A Sixteenth-Century English Slavist” (A. E. 彭宁顿:《16 世纪英国的斯拉夫语言文化专家》), The Modern Language Review (《现代语言评论》), Vol.62, No. 4 (Oct., 1967).

[40]L. Loewenson, “The Works of Robert L. Boyle and ‘The Present State of Russia’ by Samuel Collins (1671)” (L. 洛温森:《罗伯特·博伊尔的著作和塞缪尔·科林斯的〈俄罗斯现状〉 (1671 年)》), The Slavonic and East European Review (《斯拉夫和东欧评论》), Vol. 33, No. 81 (Jun., 1955).

[41]约翰·弥尔顿(John Milton)出生于 1608 年, 是 17 世纪英国著名的诗人、政治家和思想家。他本人未到过俄罗斯,参考弗莱彻等人的著作写了《莫斯科维亚简史》(A Brief History of Moscovia)。

[42]L. E. Berry, “Giles Fletcher, the Elder, and Milton A Brief History of Moscovia” (L. E.贝里:《前辈贾尔·弗莱彻和弥尔顿的〈莫斯科国家简史〉》), The Review of English Studies (《英国学术评论》), New Series, Vol. 11, No. 42 (May, 1960).

[43]S. H. Baron, “Ivan the Terrible, Giles Fletcher and the Muscovite Merchantry: A Reconsideration” (S. H. 巴伦:《伊凡雷帝、贾尔·弗莱彻和莫斯科国家的商业:重新考证》), The Slavonic and East European Review (《斯拉夫和东欧评论》), Vol.56, No. 4 (Oct., 1978).

[44]R. M. Croskey, “Hakluyt’s Accounts of Sir Jerome Bowes’s Embassy to Ivan IV” (R.M. 克罗斯基:《哈克卢特关于大使杰罗姆·鲍斯出使伊凡四世宫廷的记述》), The Slavonic and East European Review (《斯拉夫和东欧评论》), Vol. 61, No. 4 (Oct.,1983).

[45]新华通讯社译名室编:《英语姓名译名手册》,北京:商务印书馆,2009 年。

[46]辛华编:《俄语姓名译名手册》,北京:商务印书馆,2009 年。

[47]周定国主编:《外国地名译名手册》,北京:商务印书馆,2009 年。

[48]《外语地名汉字译写导则 俄语》(GB/T 17693.4—2009),北京:中国标准出版社,2009 年。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈