【图版】
(1)
(1局部)
(2)
(3)
【释文】
(1局部)乙酉卜,宾,贞:使人于河沉[1]三羊、
三牛。三月。
(2)庚……贞……
(祷)……庚……在……
辛巳贞:其
(祷)生[2]于妣庚,牡、
、白犬。
……贞……[其]
(祷)生于[妣]庚妣丙,□、
、
。
(3)……取……令
甲戌卜,宾,贞:在阳牧[3]获羌。
【著录】(https://www.xing528.com)
(1)=《合集》5522正 (2)=《合集》34081 (3)=《珠》758
【注释】
[1]沉:甲骨文写作“
”、“
”,表示把牛沉入水中。或从“羊”作“
”。此外还有写作“
”的,是“沉小牢”三字合文。
[2]祷生:即祈求生子。
[3]牧:一手持鞭,表放牧之意。甲骨文还有“
”、“
”等字,持鞭扑驱赶羊群,表牧羊之意,也有学者释为“牧”。这种“牧”字去除攵旁,就是甲骨文的“羴”字“
”、“
”,一般认为是地名或国族名。传世文献也有“羴”字,《说文》解为“羊臭”,指羊骚味。俞樾云:“羴者,群羊也。犹雦为群鸟,骉为众马也。”就甲骨文“牧”字从“羴”来看,此说很有道理。当然,《说文》还有“
”字,意思是多只羊挤在一起,或许也和甲骨文“羴”字有关。在阳牧,指驻于阳这个地方主管畜牧业的官员。
【延展阅读】
甲骨文中表示动物性别,一般是在动物名词上加“匕”旁指雌性,或加“土”旁指雄性。例如,羊有“
”、“
”,牛有“牝”、“牡”,猪有“
”、“
”,马有“
”,虎有“
”,兕有“
”,鹿有“
”(此字杨树达先生径释为“麚”,雄鹿。典籍还有“麀”字,《字汇补》还出现了“
”、“
”二字)。或说这样的字是不带合文符号的合文,念的时候,“牡”念作牡牛,“牝”念作牝牛;“
”念作“牡羊”,“
”念作牝羊,以此类推。
人类很早就开始圈养动物。甲骨文中有“
”、“
”、“
”、“
”,又有“
”、“
”等字,分别表示把牛、羊圈养起来。字形外围半包围的笔画表示圈养时用的围栏,现在习惯用“牢”字来表示。《说文》:“牢,闲,养牛马圈也。”成语“亡羊补牢”,说的就是丢了羊之后修补羊圈的围栏。《诗经·大雅·公刘》:“执豕于牢。”是从猪圈中抓家猪以备宴飨之需。表示饲养猪和马的字,现在写作“圂”和“厩”,一般不用“牢”字。
加上围栏的动物名词,或认为表示在围栏中豢养、专供祭祀之用。但以古人对待祭祀之严肃认真,为什么还有那么多同时用“牢”和“牛”的情况?而有些祭祀时用的动物说明颜色,如白牛、白马,均属上等毛色(自古相传殷人尚白),何以从不写成“白牢”、“白
”呢?难道纯色的牺牲,反而不在精心饲养、装饰之列?
考古工作者已经发现多处圈栏遗迹,例如青海都兰县诺木洪遗址T20内有一个羊圈,陕西扶风壹家堡商时期文化层内也发现了一处半地穴式的圈栏遗存(下图[7])。圈栏整体形状不规则,东边为斜坡状的门道,其余三边是墙壁。西北、西南墙角顶端有插檩椽的孔,孔内有木材朽灰痕。圈栏地面上有数段烧成木炭的檩椽。圈栏底部有两个浅坑H35、36,坑内有羊粪堆积。H36的东北边缘有一具羊骨骼,再往北靠近东北边的门道处,又有一具羊骨,这两头羊比较大。H35的东北方还有一具略小的羊骨。发掘者推断说,这个圈栏原来应该搭建了草木结构的屋顶,后来失火被焚,这三只羊未能幸免于难。
据说有一天,孔子家的马厩失火。《论语·乡党》:“厩焚。子退朝,曰:‘伤人乎?’不问马。”夫子仁者爱人,所以不问马。我们看到这个失火的羊圈,不禁也想问:“伤人乎?”希望没有。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
