(宋)王安石
京口③瓜洲一水间,
钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,
明月何时照我还?
【注释】
①泊:船停靠岸。②瓜洲:地名,也写作瓜州。在今江苏省邗江县南,运河由此注入长江,唐朝时这里是水陆交通要道。③京口:地名,在今江苏省镇江市,和长江北岸的瓜洲隔水相望。
【译文】
京口和瓜洲隔江遥遥相望,
从京口和钟山也只相隔几座山。(www.xing528.com)
春风又一次把长江南岸吹绿了,
明亮的月光什么时候能照着我回到家乡呢?
【欣赏】
这首广为传颂的抒情小诗,是诗人于神宗熙宁八年(1075年)奉诏第二次北上入京任宰相,由钟山出发,沿江而行途中泊船瓜洲古渡时写下的。诗人第一次任宰相实行改革,事业未成,竟被罢免。全诗即景生情,通过对春天景物的描绘,表现了诗人此番出来做官的无奈和急欲回归江陵的愿望。诗前两句记叙北上行程。诗人前往京城,却频频回首江陵,表现不愿赴任的复杂心情。后两句春风吹来,万物生机勃勃,绿色千里,借指变法革新的实效。但诗人一想到官场斗争的复杂、推行变法改革的困难,并联想到第一次被免除宰相职务的情景,又发出“明月何时照我还”的感叹,希望早日辞官回家。
【小故事】
狂妄的苏东坡
王安石当宰相时很器重苏东坡,可苏东坡年轻气盛,闹过一个大笑话。
有一次苏东坡去拜访王安石,王安石正好不在。苏东坡看见王安石的书桌上放着一首《咏菊》诗,只写了两句:“西风昨夜过园林,吹落黄花满地金。”苏东坡只知道菊花枯死枝头,不会飘落满地,于是他提笔续写道:“秋花不比春花落,说与诗人仔细吟。”意思是说王安石的诗写得不符合事实。然后,得意地走了。
没过多久,苏东坡到黄州任职。在重阳节到来时,他看见秋风吹过,菊花瓣纷纷飘落,地面一片金黄。他回想起自己在王安石家写的话,不觉羞愧难当,感叹道:“大千世界,无奇不有,狂妄不得啊!”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。