一、外语教师专业能力的独特性
与其他学科教师相比,外语教师专业能力的独特性主要表现在其作为双语者的外语能力上。这一能力在当前我国中小学其他学科的教学中很少涉及,基本可以不予考虑。这种独特性具体体现为:首先,外语课堂中,外语既是教学内容,又是教师的语言工具【51】。因此,外语教师在职前学习阶段要扎实掌握外语语言知识(语音、语法、语义、词汇、语用功能)和语言技能(听、说、读、写、译)。同时,外语教师要不断提升外语表达能力以提高课堂输入质量,保证教学效果。其次,外语教育涉及教师的跨文化交际能力。由于语言有明确的社会“约定性”(conventionalized)、情境性(context-embedded)和价值附带(value-laden)特征,语言在社会文化语境中的应用是语言能力的重要组成部分。如果外语教师长期不接触本族语者、不进行交流学习或不主动进行语言训练,外语课堂的教学内容就会极大地局限于课本而缺乏生动性和实用性。此外,语言背后的文化价值与情感不仅体现在“教”与“学”的课堂层面,还通过民族群体影响语言政策的制定。再者,从外语教师的专业发展环境看,母语主导的语境意味着他们在教法探索和专业交流方面会比其他学科教师面临更多挑战。一方面,现代外语教学理论和外语语言理论深受西方二语习得理论和语言学流派的影响,我国教师在借鉴和应用中既要面对资源查找、学术交流中的便利性和费用等问题,又要考虑这些理论、方法在本土教学环境中的适切性问题。另一方面,如果教师本人没有过硬的外语能力,其专业发展和提升会遭遇语言瓶颈而举步维艰。
二、外语教师专业能力的分化
关于教师的专业结构和素养,学者们提出了各种看法。其中一种看法认为结构中应该包括专业理念、知识结构、能力结构等板块【52】;另一种看法认为应包括教师通用知能、学科知能、教育专业知能、教育专业精神【53】;还有一种看法认为教师的专业素养要从“素质文化”的深入思考入手,对发展方略加以规划和实施【54】,从而使教师成为知识(尤其是教育知识)的发现者和建构者【55】;还有看法认为当前的教师素质要基于对有效课堂的反思,重点关注教育信念、专业自觉、教学决策和教学智慧等四个方面的素养【56】,做到更新观念,生成智慧,走向教学幸福【57】。还有学者把教师知识进而分解为学科内容知识、一般教学知识、课程知识、学习者知识、学科教学知识、教学情境知识等板块【58】。外语教师的专业能力既是教师专业能力的下位概念,与其他学科教师的专业能力有共同性,又是一种特定群体的专业能力,有其学科特性和发展变化的独特性。因此,外语教师的专业能力是个复杂概念,具有多维和动态性特征。
综合国内外文献对外语教师专业能力的探讨,本研究认为:外语教师的专业能力是多种知识与技能交融而成的综合能力,主要包括外语语言能力、外语教学能力、跨文化交际能力、学生管理能力、教学资源能力、教育技术能力、专业研究能力、职业发展能力等多种;这些能力涉及语言、管理、交际、教学、研究等多个领域,交互影响,彼此渗透。
三、外语教师外语语言能力的核心——外语词汇能力
在语言教学研究的理论与实践中,语言能力分化为多种子体系:在技能上分为听、说、读、写、译等;在语言知识上分为语音、词汇、语法等基本知识和语言功能、文化背景等延展知识;以及由知识和技能融合交汇而成的相对具体而复杂的能力,如词汇能力、演讲能力、语用能力、跨文化交际能力等。(www.xing528.com)
在语言能力的分化和发展中,词汇能力是核心要素:无论对于何种语言,没有词汇就没有意义的表达。词汇是语言的建构材料,是人类言语交际的基石。在语言知识的三个基本要素中,词汇是关于概念(concept)和命题(proposition)的内容性知识,是语言的血与肉;语法是关于结构组合(construct)的规则性限定,是语言的骨架;而语音是概念和命题结构化的外在表达和实现。在外语学习中,怎样处理词汇、怎样扩大词汇量是困扰学生和教师的常见问题。不少语言学家在研究语言结构等问题时也逐渐认识到词汇在语言体统中的重要性。多伦多大学语言学教授格里森(Gleason)在权衡词汇与语法的关系时提出:“在学习外语的过程中,学生最害怕的是词汇”【59】。英国著名语言学家威尔金斯(Wilkins)在对比语法与词汇时指出,如果没有语法,信息的传达会大受影响;但如果没有词汇,几乎什么信息都无法传达【60】。另一位英国语言学家霍伊(Hoey)更是提出颠覆词汇和语法地位的理论——“词汇启动”(lexical priming)理论;该理论认为词汇是个复杂且体系化的结构系统,而语法仅仅是这个词汇系统的一种实现形式【61】。美国认知语言学家莱考夫(Lakoff)也在批判乔姆斯基(Chomsky)句法理论的基础上对词汇在“生成语义学”(generative semantics)中的核心地位作了论述。他认为乔氏的“深层结构”(deep structure)不够深,主要原因是这种结构基本停留在句法上,而没有对语言更深入的部分——语义进行聚焦;莱考夫提出语言中真正有生成功能的是语义,而语义的主要载体是词汇。因此,在无所不在的语言隐喻中,词汇占主导地位,无论是实体隐喻、空间方位隐喻还是结构隐喻【62】。从这些语言学家对语言系统的研究中我们可以看到词汇的地位已经得到广泛认可。词汇的“表意性”、“结构性”、“系统性”和“开放性”等特征使其在听、说、读、写等分项技能和语言的综合运用中占有核心地位。因而在外语教学研究和教师专业能力中具有重要的价值和地位。下图1-2是对外语教师三种能力包含关系的说明。
图1-2 外语教师专业能力、外语语言能力、外语词汇能力包含关系
四、小结
对外语教师专业能力和素养的关注深深扎根于多维度、多视角的社会经济和历史文化背景中,其中主要包括全球外语教育改革对教师素质的要求、我国英语教育的历史与动向、英语教师的语言身份定位、中学英语教师的专业状况和专业能力研究的分化等因素。
对这些背景因素的初步分析显示:外语教师的专业能力建设早已得到世界各主要经济体的广泛重视;鉴于我国社会发展的特点,我国广大英语教师的语言身份是母语环境中的外语学习者;他们处于职后英语能力退化的困境中。对我国基础阶段英语教师的专业能力开展研究至关重要。本书将从术语界定、相关研究回顾与分析、外语教师教育理论梳理、外语教师专业能力实证研究等几个部分展开探究。在理论关照方面,本书以外语磨蚀理论为视角,透视我国基础教育阶段英语教师(尤其是我国农村地区英语教师)外语能力退化现象。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。