首页 理论教育 《造洋饭书》,中国最早的西餐食谱及中西文化交流信息

《造洋饭书》,中国最早的西餐食谱及中西文化交流信息

时间:2023-08-12 理论教育 版权反馈
【摘要】:《造洋饭书》,上海美国基督教教会编。“洋饭”即现在所谓的西餐。《造洋饭书》则是中国最早的西餐食谱,其中也透露出一些中国近代东西文化交流的信息。《造洋饭书》与中国传统的食谱、食经不同。《造洋饭书》书后附有英文索引,其中许多译名和现在不同,如咖啡译为“嗑肥”,小苏打译为“哒”,布丁译为“朴定”,巧克力译为“知古辣”等。

《造洋饭书》,中国最早的西餐食谱及中西文化交流信息

《造洋饭书》,上海美国基督教教会编。此书出版于清宣统元年(1909)。“洋饭”即现在所谓的西餐。西餐至迟在明代后期,随着传教士与洋商的来华而登陆中国。只是不普遍,也无资料可稽。清代乾隆年间成书的袁枚《随园食单》中已有“西洋饼”的制法。鸦片战争后,西餐开始在上海、广州等通商口岸渐渐流行开来。但西餐的制法,多不立文字,由师父口授心传。《造洋饭书》则是中国最早的西餐食谱,其中也透露出一些中国近代东西文化交流的信息。不过,此书的出版并不是为了在中国推广“洋饭”,而是为了培训做“洋饭”的中国厨师,解决外国传教士在中国的吃喝问题。所以,这本食谱很可能不对外公开发行。因为封面上用的是耶稣降世一千九百零九年,没有用清朝宣统的年号。

《造洋饭书》与中国传统的食谱、食经不同。该书开篇为“厨房条例”,在厨子做羹汤之前,先教导厨子如何维持厨房的整洁和秩序,这是当时一般家庭和厨师所没有的观念。在“厨房条例”中,编者特别强调做厨子的应该留心三件事:一是要将各样器具、食物摆好,不可错乱;二是按着时刻,该做什么就做什么,不可乱做,慌忙无主意;三是要将各样器具刷洗干净。并且要求必须把蛋皮、菜根、菜皮等放入筐中,每日倒在大门外僻静的地方,免得家人受病。肉板、面板使用后即擦,不准别用,开水壶只准烧水,不准煮别物。

煎鱼(www.xing528.com)

除“厨房条例”外,共分汤、鱼、肉、蛋、饼、糕、杂类等二十五章,介绍了267 种成品和半成品的烹调方法。其中有“煎鱼”法:“先洗净了鱼,揩干。拿盐、辣椒撒在鱼上,将猪油放在锅内,烧滚;把鱼先浸在生鸡蛋内,后沾上包米面,或用馒头屑,煎成黄色。”文中的“馒头屑”即面包屑。可见其煎鱼的制法与今天的制法是基本相同的。《造洋饭书》书后附有英文索引,其中许多译名和现在不同,如咖啡译为“嗑肥”,小苏打译为“哒”,布丁译为“朴定”,巧克力译为“知古辣”等。[34]

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈