环县道情皮影戏剧本虽为照本宣科的足本,但也不是通常意义上的剧本,而是艺人为演出方便自行誊抄的手写本,格式因人而异,内容中均有大量的提示符号、大量的代用词及地方方言词汇等。常人拿起剧本不易看懂,只有艺人自己或专业人员才能识别。特殊符号、省略句、省略唱段大量存在。这些符号,有的是通用“官话”的省略,有的是板路音乐或自由发挥成分的提示,也有的是前情唱段的替代。如皇帝出场时用两句对子:“门前珊瑚树,殿后卧龙床。”入座是四句诗:“金龙盘玉柱,凤凰叩九霄,文武安天下,江山社稷牢。”戏剧开始的大开板唱段:“天有道降的是和风细雨,地有道多长些五谷青苗。国有道出的是忠臣良将,家有道多出些孝子贤孙。水不清尽都是鱼儿做浑,朝不宁尽出的卖国奸臣。”艺人也往往以“门前——”“金龙——”“天有道——”代之。这些“官话”通常以省略的符号表示。又如在表演过程中,另有角色出场或另换角色演唱时,艺人们并不写清角色,而是用符号来表示。这些代表文字的符号,有共性,也有个性。究其原因有二:一是为了抄写剧本节省时间和纸张;二是影戏行业本身的保守性和私密性的体现。所有这些,完全是根据实际需要,没有统一规范,切实有用就行。
国家级代表性传承人史呈林的手抄剧本《忠义图》
从艺人们现在所传唱的剧本整体来看,剧本书写除呈现上述状态以外,绝大部分抄本汉字简繁混用,错别字通篇,全本无场次回目,无标点符号,只用小圆圈或圆点断句。因皮影演唱艺人文化层次的差别,汉字简繁混用,错别字通篇的现象不同程度的存在,但全本无场次回目、无标点的现象几乎是所有演唱艺人所共有的特点。有部分艺人的抄本甚至无人物上下场提示,如洪德镇魏雄国艺人所抄剧本《雁岭关》(又名《杨文广征西》)开篇写道:“头带五杀此压尖身穿王命芝落兰君为臣纲臣俸君——”(如左图所示)。原文应是:
洪德镇魏雄国艺人所抄剧本《雁岭关》
刘 英:(上,念)头戴乌纱翅压肩,
身穿王命紫罗兰。(www.xing528.com)
(坐 诗)君为臣纲臣奉君,
父为子纲子孝亲。
夫妻交言朋友信,
三纲五常大人伦。
国家级非物质文化遗产(环县道情皮影戏)代表性传承人史呈林先生是高中毕业,他所抄写的剧本字体工整,错别字少,有人物上下场提示,但也全本无场次回目、无标点(只有断句标记)。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。