首页 理论教育 迈斯纳方法:行动的真实

迈斯纳方法:行动的真实

时间:2023-08-11 理论教育 版权反馈
【摘要】:“表演的基础是行动的真实。”“等等,我们再说一遍。表演的基础是行动的真实。行动的真实。现在,你们该如何理解这句话?我将会阐明。”学生们齐声回答:“是的,是的。”这些学生共有八男八女,二十多岁到三十岁的年纪。“所以你的表演有部分是真实的,三分之二是假装的。”十六个脑袋转过去扫视现在第一次被称为“搭档”的人。

迈斯纳方法:行动的真实

迈斯纳:他们建造世界贸易中心的第一件事是什么?你们知道那座楼吧。

男学生:先挖一个洞。

迈斯纳:嗯,当然会挖一个洞,不会用胶水把它粘在人行道上!(笑声)建造帝国大厦时做的第一件事是什么?

女学生:必须先打个地基。

迈斯纳:必须先打个地基,在这个地基上——

女学生:他们建起这座大楼。

迈斯纳:他们建起这座大楼。

表演的基础是行动的真实。

整个学期第一节课一开始,桑福德·迈斯纳便毫不迟疑地反复重申了这个看似简单的主题。“等等,我们再说一遍。表演的基础是行动的真实。行动的真实。现在,你们该如何理解这句话?我将会阐明。”短暂的沉默之后,他问道,“你们在听我说话吗?真的在听我说话吗?”

学生们齐声回答:“是的,是的。”

“不是假装在听。你们是在听,是真的在听。你们觉得是这样吗?”

“是的,是的。”

这就是行动的真实。我在这里所说的无须怀疑。当你做些什么,你就真的去做!你们今天早上是走楼梯到教室来的吗?没有用跳的方式?你们没有跳,对吧?你们也没有踮着脚跳着芭蕾舞步上来,对吗?是真的走上了那些台阶。”

他停下来调整了一下固定在眼镜旁边左太阳穴上的小麦克风。“你们现在有多少人在听我说话?”十六只手顺势举起。“现在,听好,听听外面汽车的数量,为你们自己而听。来吧。”

这些学生共有八男八女,二十多岁到三十岁的年纪。他们身体前倾,竭力听着从空调机的呼呼声中穿进来的纽约城中的车流声。过了一会儿,有些人闭上了眼睛。一分钟过去了。

“好。”迈斯纳对一个留着整洁的棕色胡子的年轻人说,“你听到了多少辆车的声音?”

“一辆都没有。”学生回答,“我听到了一架飞机的声音。”

“飞机不是汽车,所以你一辆车都没听到。我问你:你是以自己的身份在听,还是在扮演某个角色?”

“作为自己。”

“你呢?”他问一个瘦瘦黑黑,看起来像个模特的女孩。

“起初,我是以一个学生的身份在听。”

“这是一个角色——”

“然后我有些困惑,因为我听不到汽车的声音,声音很混乱。然后我听到了些什么,我确定是一辆车。随后我开始感到无聊,接着我听到了另一辆车。所以我听到了两辆车的声音。”

“我们不讨论无聊这个问题。”全班同学都笑了起来。“你是不是像刚才说的那样,你是作为……你叫什么名字?”

安娜。”

“你是作为安娜在听吗?”

“到最后的时候是的。”

“所以你的表演有部分是真实的,三分之二是假装的。”

“是的。”

“你听到多少辆车?”问题抛向了一个年近三十,有着一头浓密黑发的女人。

“我不确定哪些声音是汽车。”

“是你确实感到困惑,还是你作为角色感到困惑?”

“我不知道,感觉好像我一直没做什么事情。”

“所以你刚才是半个演员。”接着,他对一个穿着格子羊毛衫牛仔裤的年轻人说:“你听到了多少辆车?”

“一辆都没听到。”

“没听到。你听的时候是作为——”

“我是作为我自己在听,就是作为约翰在听。”

“这就是我想知道的。这种感觉不错。好,现在大家选择一段你喜欢的旋律,然后唱给自己听,只对自己唱,不要大声唱出来。清楚了吗?来吧。”

又有学生闭上眼睛,几秒钟后,他们的注意力开始集中,头开始随着各自想象中听到的旋律摆动。

“有多少人在做这件事?”迈斯纳问道,“是在为自己唱,还是像演戏似的在唱?谁能回答?”

“一半一半。”那个叫安娜的年轻女孩回答。

“你有问题。你的问题出在哪儿?”

“我能很清楚地意识到我在一个房间里,里面的人都有意识地听着不同的旋律。可大概唱到一半的时候,我开始对自己感到混乱不安,以至于我都忘记这些了。”

“然后就唱起来了?”

“是的。”

“那正是你表现好的时候。”

“那是我享受的时候,我不知道我做得好不好。”

“做得好的时候总是很享受的。”他停顿了一下,把目光转向前排一位敦实、金发、孩子气的男青年,“你呢?”

“我在给自己唱歌。”

“像哈姆雷特那样吗?”

“我试着享受这段旋律。”

“是吗?是为你自己,而不是作为哈姆雷特?”

“为自己。”

接下来,迈斯纳让全班同学数一数房间里灯泡的数量。答案在十二到十六之间不等,取决于是否算上消防通道出口标志上的红色灯泡,还有从天花板中间的横梁上倾斜下来的三盏不亮的泛光灯。答案并不重要,重点在于去做这个数灯泡的任务,而不是结果。迈斯纳问道:“你是作为角色戏剧化地在数,还是作为在数?”

“931乘以18,试着在脑海中默算。”他接着说,“931乘以18。”正确的答案是16758,甚至没有人算得接近这个数字。不过再说一遍,这不是重点。“你可能是对的,也可能是错的,”迈斯纳说,“这就像生活一样,人们会得出不同的结论。这就是为什么有些人是民主党人,有些人是共和党人。但是有多少人尝试过呢?要知道,犯错是可以的,但不去尝试是不可以的。”

迈斯纳说:“来,观察一下坐在你旁边的搭档。当我一会儿问到你时,给我一份你观察到的清单。”十六个脑袋转过去扫视现在第一次被称为“搭档”的人。

坐在第二排的金发女孩被问到,她说起坐在她右边的男青年:“我观察到了红头发。我观察到了一件柔软的绿色衬衫,上面有粉色、灰色和米色的条纹,是中码的。我观察到他脖子上有一颗痘。他有一双蓝色的眼睛和又短又细的浅色睫毛。小小的手,有些粗壮。经常俯身。身材敦实。绿色的裤子。棕色的鞋子,皮鞋,应该是橡胶底的。干净的耳朵和指甲,小嘴唇,一直闭着,经常在抿嘴……”

“好。这是观察到的,还是某个剧中角色观察到的?”

“我不知道。老实说,我分不清哪个是哪个。”

“是你在和我说话,还是麦克白夫人在说话?”

“是我在和你说话。”

“那就是你,是你本人。你的观察很直接,很纯粹。你所观察到的,是你观察到的,不是某个剧中角色观察到的。”他问约翰,那个穿格子衬衫的年轻人:“你现在在看着我吗?”

“是的。”

“作为奥赛罗?”

“不是。”

“是作为谁?”

“我想是作为我自己。”

“对,你能一直牢记这一点吗?”

“我想问你们一个问题,为了你们自己也为了我,请说实话。这个班有多少人听力很好?”在片刻的疑惑后,十六个人举起了手。“现在听好了,我要你们记住一件事。每个人都说他或她能听到。你听得见吗?你听得见我吗?”

他们回答:“听得见。”

“我想再问一个稍微难一点的问题。你说你能听见,这很好。你能绝对准确地重复你所听见的吗?我指的是很简单的语句,不是像《独立宣言》那种,比如:‘你喝咖啡吗?’你们能重复一下吗?”

“你喝咖啡吗?”一位留着棕色短发的年轻女子问道。

“你做到了,所以你能做到。现在,你知道你告诉了我什么吗?首先,你说你能听到。你还说了你能重复你听到的。如果你想,你现在还可以收回这句话!我也能接受。”

“我们可以重复听到的话。”一位黝黑、宽肩的年轻女子说。

“这就是我要的全部——不要其中的含义,只是单纯的词句。”

“不,”那位女士说,“我的意思是,我们不能完全重复我们听到的。我们只能重复我们自己对这些词句的表述。”

“你可以做到完全重复你所听见的东西,要我证明给你看吗?”

“我相信你可以做到。”

“你叫什么名字?”

罗斯·玛丽。”

“罗斯·玛丽,你为什么能够相信我?‘你的头发很长。’重复一遍。”

“你的头发很长。”

“所以你能做到!你看,我没有背诵《万尼亚舅舅》的第一幕,也许你从来没听过那一幕。来,你的搭档是谁?”穿格子衬衫的年轻人约翰举起了手。“现在,看看她。你观察到她的什么?不是指她的精神层面,而是她某些让你感兴趣的地方。”

“她很……我想说的是,她感觉很清新,很开朗。”(www.xing528.com)

“这是一种带着情感的观察。我还没你那么聪明,我就看到她穿着一件粉红色的毛衣。”

“好吧。”

“我得告诉你一件事。你是一个大思想家。”

“我知道,”约翰说,“这就是我来这儿的原因。”

“那就立刻停止这样!”全班同学都笑了起来。“你看到她穿着一件粉红色的毛衣吗?你看到她的头发需要梳理了吗?你看到她裤子的颜色了吗?”

“现在,你告诉我你能听到,你告诉我你能重复,也就是说,你应该从她身上存在的东西开始,找到你感兴趣的东西,然后做出一个描述。然后,罗斯·玛丽,你完全重复他说的话。而你,约翰,再重复她说的话。这样做,直到我叫停。”

“你的头发很有光泽。”约翰说。

“你的头发很有光泽。”罗斯·玛丽重复道。

“你的头发很有光泽。”

“你的头发很有光泽。”

“你的头发很有光泽。”

“你的头发很有光泽。”

“你的头发很有光泽。”

“停。”迈斯纳打断他们说,“你们在刻意为了说得不一样而改变说这句话的方式。不要这样。再来一遍,换另一个事物观察。”

过了一会儿,约翰说:“你的耳环很小。”罗斯说:“你的耳环很小。”他们重复了五六次,直到迈斯纳打断他们。

“好了,现在我相信你们都能听到,我也相信你们可以重复你们听到的。这不是故事的全部,但它是一些事情的开始。你观察到了她的耳环,你描述了它们,重复了你们所听到的东西,这就是我要你们做的。”

学生们两两结成对子,一遍遍地做这个被迈斯纳称为“单词重复游戏”(Word Repetition Game)的练习。那个男孩子气的金发年轻人名叫菲利普,他和那位发型有层次感的黑发女子成了搭档,她叫萨拉。他们重复着他的描述“你的眼睛是蓝色的”,一遍又一遍,直到迈斯纳打断他们。

“好吧。”他说,“这看起来可能很傻,不是吗?但这是一些事情的开始。你们在听对方说话吗?你们在重复自己所听到的吗?是的,你们是在这么做。”

在另一对搭档重复“你的耳环很耀眼”后,他说:“这样很机械,缺乏人性,但它是一些事情的基础。虽说单调,但它是一些事情的基础。”

在安娜和她的搭档重复了十几遍“你的衬衫上有亮粉色字母”之后,他说:“没错,就是这样。它很空洞,缺乏人性,对吧?但它里面有东西。它存在着某种联系。他们不是在互相倾听吗?这就是联系。这是一种来自互相倾听的联系,但它不具备人性的质感——暂时还不具备。如果你想做笔记,就写下‘这是一场乒乓球比赛’,它是最终形成情感对话的基础。”

迈斯纳停顿了一下。“现在我要让你们看看麻烦会出在哪里。”他转向一位棕色头发扎着粗辫子的年轻女子:“你穿着一件绣花衬衫,这是事实吗?”

“不是。”

“那你应该怎么回答?”

“不,我没有穿绣花衬衫。”

“没错!”他说,“这就是从她的观点出发的重复,马上就变成了两个人之间的连接。”他对萨拉说,“你带着一支笔。”

“是的,我带着一支笔。”

“是的你带了。”

“是的我带了。”

“就是这样!这已经成为人类语言了,不是吗?首先是机械地重复,然后是从你的观点进行的重复。”他看着那个黑发飘逸的年轻女子,“你卷了头发。”

“是的,我卷了头发。”

“是的,你确实卷了头发。”

“是的,我卷了头发。”

“我说‘是的,你确实卷了头发’。”

“是的,我确实卷了头发。”

“是的,我看得出来你卷了头发。”

“是的,你看得出来我卷了头发。”

“就像这样进行下去,这就是从你的观点进行的单词重复游戏。这已经是人类的对话了,不是吗?”然后,迈斯纳对那个衬衫上有亮粉色字母的年轻人说,“你在盯着我看。”

“我在盯着你看。”

“你在盯着我看。”

“我在盯着你看。”

“你承认了?”

“我承认了。”

“你承认了?”

“我承认了。”

“我不喜欢这样。”

“你不喜欢这样。”

“你不在乎?”

“我不在乎。”

“你不在乎?”

“我不在乎!”

迈斯纳对这个年轻人伸出舌头,然后他和全班同学都笑了。

“这就是单词重复游戏。我们不能做得太长,我也不会让它变得太长。现在,当你们做课后练习的时候,先以机械的方式开始这个练习,然后再练习从你的观点进行的重复。”

“这堂课开始的时候我就说过,表演的基础就是行动的真实。这个定义与我们一直在做的事情相比如何?”

约翰说:“如果我们只是简单地去做,我们就不会关注自己。”

“你被自身之外的东西吸引了。”迈斯纳补充道,“还有什么?”

“如果你真的在做,那你就没有时间反观你自己在做的。你的时间和精力只够去做这件事。”留着整齐胡子的雷说。

“这对你的表演很有好处。还有别的吗?”

萨拉说:“它们似乎都是非常具体的、‘可以做到’的事情。”

“我问你们的每件事都是具体和‘可以做到’的吗?‘具体’这个词怎么理解?”

“嗯,就是实实在在有形的。你可以看着某人数他们的睫毛,或者你可以数灯泡。”

迈斯纳说:“就是那些确确实实真实存在的东西。那什么是‘行动的真实’?”

一个看起来神情严肃的年轻人之前一直没说话,他说:“当你做一件事的时候,你是真的在,而不是假装在做。”

“并且你不是像在演一个角色似的去做。当你弹钢琴的时候,你是先把琴盖打开呢,还是就合着琴盖弹?”迈斯纳问道,“从音乐上讲,打开琴盖就相当于行动的真实。关于这方面还有什么问题吗?”

雷说:“你给了我们一些能真的去做的事情,比如观察别人或听汽车的声音。如果你真的只专注于听汽车声或看着一个人,你就不用担心在演一个角色。你有一件事在做并且专注于此。”

“这就是角色。”

“这就是角色吗?”雷问。

“是的。”

“所以你不需要去扮演这个角色,角色就存在于你去做的过程中。”

“对,你能明白这点吗?每部戏,不管是不是那个喜剧作家写的——他叫什么名字?”

“尼尔·西蒙(Neil Simon)[17]?”

“对。每一出戏都是基于行动的真实,即使是像李尔王举拳问苍天那样激烈的场景,也得是基于演员真的大声嘶吼与命运抗争的基础上。你们明白吗?”他停顿了一下,“当下也许你们有所怀疑,随着更深入的了解,你们会更理解的。没关系,它将揭开自己的面纱,会慢慢显露出来的。这是基础,是表演的基础。”

* * *

“又开始一个新班,你大概以为我会不教了吧!”在等电梯时,迈斯纳对他的助手斯科特·罗伯茨(Scott Roberts)说,他们要到迈斯纳位于教室下面一层的办公室去,“那得有人拿枪崩了我,就像他们对待那些上了年纪的老马一样。”

斯科特点头微笑。

“但是你知道,这个班是个很有吸引力的群体,而且很有前途。问题是,他们中有多少人是真的会好好学表演的?”

斯科特再次点头,又按了一次电梯按钮地下室传来了一阵嗡嗡作响的电动马达声。

“我教了五十多年的书,在这近乎永恒的时间里,我尝试教成千上万的年轻人如何表演。我做得还不错。比如,我把你教得就挺好。”

“谢谢。”斯科特说。

“但如果我纠结于我的整体成功率,我可能就会放弃了。所以我不会。”

电梯到了,他们走进电梯。

“表演是一门艺术。教授表演也是一门艺术,或者说可以成为一门艺术。归根结底,这是一个天赋问题——他们的天赋与我的天赋相吻合。所以时间会证明一切。但我必须说,又开始新的一轮,真好!”

[17]尼尔·西蒙(Neil Simon,1927--2018),美国最杰出也最多产的剧作家之一。曾凭借《迷失在扬克斯》(Lost in Yonkers)获得普利策奖,多次荣获托尼奖,2006年荣获马克·吐温美国幽默奖。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈