【摘要】:如无舟楫,可用竹木、蒲苇、罂缻、瓮囊、枪杆之属,缀为排筏,皆可济渡。如果没有船只,就可以用竹木、蒲草、芦苇以及罂缻、瓮囊、枪杆等物连接在一起,扎成竹排、木筏,也可以渡河。魏王豹惊,帅兵迎战,信遂虏豹,定魏。汉王派遣郦食其前去劝说魏王豹,魏王豹不听从。于是汉王任命韩信作为左丞相领兵讨伐魏王豹。魏王豹将军队陈列在蒲坂一带,封锁了临晋关。魏王豹获悉后大吃一惊,率兵迎战韩信,韩信活捉了魏王豹。
【原文】
凡与敌阻水相拒,我欲远渡,可多设舟楫,示之若近济,则敌必并众应之,我出其空虚以济。如无舟楫,可用竹木、蒲苇、罂缻、瓮囊、枪杆之属,缀为排筏,皆可济渡。法曰:“远而示之近[9]。”
远而示之近
【译文】
凡是与敌人隔水相对峙,如果我军想从远处渡河,就要多准备船只,并做出想从近处渡河的样子。这样敌军必然集中兵力进行防守,我军就可以从敌人防守薄弱的地方渡河。如果没有船只,就可以用竹木、蒲草、芦苇以及罂缻、瓮囊、枪杆等物连接在一起,扎成竹排、木筏,也可以渡河。兵法说:“想从远处进攻就要装作从近处进攻的样子。”(www.xing528.com)
【战例】
汉初,魏王豹初降汉[10],复以亲疾请归,至国,即绝其河关反汉,与楚约和。汉王遣郦生往说豹,不听。汉王以韩信为左丞相击豹。盛兵蒲坂,塞临晋[11];信乃益为疑兵,陈船欲渡临晋,而伏兵从夏阳以木罂缻渡军[12],袭安邑。魏王豹惊,帅兵迎战,信遂虏豹,定魏。
【译文】
西汉初年,魏王豹刚投降汉朝,以探视母病为由,请求回到魏地,一到魏国,立即封锁了临晋关,反叛汉朝,并和楚缔结和约。汉王派遣郦食其前去劝说魏王豹,魏王豹不听从。于是汉王任命韩信作为左丞相领兵讨伐魏王豹。魏王豹将军队陈列在蒲坂一带,封锁了临晋关。韩信便在临晋广设疑兵,摆出要从临晋渡河的样子,实际上却引兵从夏阳用木桶等器皿将军队渡过了河,袭击安邑。魏王豹获悉后大吃一惊,率兵迎战韩信,韩信活捉了魏王豹。于是韩信平定了魏地。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。