【原文】
凡与敌各守疆界,若敌人寇抄我境,以扰边民,可于要害处设伏兵,或筑障塞以邀之,敌必不敢轻来。法曰:“能使敌人不得至者,害之也[24]。”
【译文】
能使敌人不得至者,害之也
凡是与敌对抗,各自防守边界,如果敌人进犯我边境,袭扰我边民,可在边界要害之处设置伏兵,或者构筑障碍要塞以拦截敌人。这样,敌人必定不敢轻率来犯。兵法说:“能使敌人无法进犯我防区,是我方在险隘要塞进行拦截的缘故。”(www.xing528.com)
【战例】
唐时,朔方总管沙吒忠义为突厥所败[25],诏张仁愿摄御史大夫代之[26]。既至,贼已出。率兵蹑击,夜掩其营,破之。始,朔方军与突厥以河为界,北岸有拂云祠[27],突厥每犯边,必先谒祠祷祀,然后引兵渡河而南。时默啜悉兵西击突骑施[28],张仁愿请乘虚取漠南,于河北筑三受降城,绝虏南寇路。唐休璟以为:“两汉以来,皆北守河,今筑城虏腹中,终为所有。”仁愿固请,中宗许之。表留岁满兵以助其功。时咸阳兵二百人逃归,仁愿擒之,尽斩城下,军中股栗,役者尽力,六旬而三城就。以拂云为中城,南直朔方;西城南直灵武[29],东城南直榆林[30]。三垒相距各四百余里,其北皆大碛也,斥地三百里远。又于牛头朝那山北置烽堠千八百所[31]。自是突厥不敢逾山牧马,朔方复无寇。岁省费亿计,减镇兵数万。
【译文】
唐朝时,朔方总管沙吒忠义被突厥人打败,朝廷下诏派张仁愿任御史大夫去接替他打突厥军。到任后,敌人已经撤离,仁愿派兵跟踪,夜袭敌方营盘,打败了敌人。开始时,朔方军队与突厥军队以河为界,界北有一座拂云祠,突厥每次侵犯边界,必先到拂云祠祭祀祷告,然后再出兵南侵。当时突厥首领默啜已把全部兵力派出攻打西突厥。张仁愿建议乘敌内部空虚进兵漠南,于黄河以北构筑三座受降城,截断敌兵南侵的道路。唐休璟以为:“从两汉以来,都坚守河北,如今要把城垒筑在敌人心脏里,迟早会被敌人吃掉。”仁愿再三建议,唐中宗李显答应了。仁愿上表挽留服役已满期的士兵,帮助完成筑城任务。不料发生了两百名咸阳兵逃亡的事件,仁愿把他们全部抓回,在城外处决了,这件事使全军上下都很紧张。此后筑城的人都很卖力,用六十天建好了三座城。以拂云为中城,南到朔方;西城南到灵武;东城南到榆林。三城相隔各四百余里,它的北边都紧靠广大沙漠。此举开拓疆界三百里远。又在牛头朝那山以北,设置烽火台一千八百所。从此,突厥人不敢越山牧马,朔方也看不到敌兵的踪迹。每年能节省上亿的白银,缩减镇兵几万人。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。