【原文】
凡战,若彼为主、我为客,唯务深入。深入,则为主者不能胜也。谓客在重地,主在散地故耳。法曰:“深入则专[46]。”
【译文】
凡是作战,如果敌方是主军,而我方为客军,就务必要深入敌国腹心地区。深入敌国腹心地区,就会使敌人不能取得胜利。这就是通常所说的,客军深入敌国腹心地区,因无返顾之路,只能拼命进击敌人;而主军处于本国作战,士卒思乡恋土,易于逃散致败的缘故。兵法说:“深入敌国腹心地区作战,将士斗志更坚定。”
【战例】(www.xing528.com)
汉,韩信[47]、张耳以兵数万[48],欲东下井陉击赵[49]。赵王及成安君陈馀聚兵井陉口,众号二十万。广武君李左车说成安君曰[50]:“闻韩信涉西河,掳魏豹[51],擒夏说[52],新喋血阏与。今乃辅以张耳,议欲以下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当也。臣闻千里馈粮,士有饥色,樵苏而爨,师不宿饱。今井陉之道,车不得方轨,骑不得成列,其势粮食必在其后。愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重,足下深沟高垒勿与战。彼前不能斗,退不能还,野无所掠,不十日,两将之头可悬麾下。愿君留意。否则,必为所擒。”成安君自以为义兵,不听,果被杀。
【译文】
西汉初年,韩信与张耳奉刘邦之命率兵数万,企图东下井陉,进攻赵国。赵王歇和辅佐他的成安君陈馀调集部队于井陉口,号称二十万众。广武君李左车向成安君陈馀建议说:“听说汉将韩信从黄河西岸东渡,俘虏了魏王豹,活捉了夏说,刚刚血洗了阏与。如今又以张耳为辅佐,议定要进占赵国,这是乘胜扩张战果而到远方的国家,其兵锋所向是难以阻挡的啊!但我听说,从千里以外运送军粮,士兵就会面有饥色;临时打柴割草就不能烧火做饭,军队就不能得到休息,难以吃饱。如今井陉这条道路,车辆无法并列通行,骑兵不能并排行走,他们的运粮车势必落在部队之后。希望您暂且拨给我奇兵三万人,抄小路拦截他们的辎重粮草。而您就凭据深沟高垒,固守防御,不与其交战。这样,他们前进而无法交战,后退而不能返还,我用奇兵切断其后路,使他们在野外掠不到粮食,不出十天,韩、张两将之头就会悬挂在将军的指挥旗下。希望您能认真考虑我的计策,不然的话,必将为他们所擒获。”成安君陈馀自以为正义之师不使用诈谋奇计,没有采纳广武君的计策,其后果然被韩信部队所杀。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。