【原文】
武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,与敌相遇于险厄之中[39],吾左山而右水,敌右山而左水,与我分险相拒。吾欲以守则固,以战则胜,为之奈何?”
【译文】
周武王问姜太公说:“率兵深入敌国境内,与敌军在险阻狭窄之地相遇。我军左面依山、右面傍水,敌军右面依山、左面傍水,与我军据险相峙对抗。我希望采取守势能够牢不可摧,出战迎敌能够一举取胜,应该怎么办呢?”
【原文】
太公曰:“处山之左,急备山之右;处山之右,急备山之左。险有大水,无舟楫者,以天潢济吾三军[40];已济者,亟广吾道,以便战所。以武冲为前后[41],列其强弩,令行陈皆固。衢道谷口,以武冲绝之,高置旌旗,是谓车城[42]。凡险战之法,以武冲为前,大橹为卫[43],材士强弩翼吾左右。三千人为屯,必置冲陈,便兵所处。左军以左,右军以右,中军以中,并攻而前。已战者还归屯所,更战更息[44],必胜乃已。”
武王曰:“善哉!”
【译文】
姜太公回答:“如我军占据山的左侧,就要迅速对山的右侧加强防备;如占据的是山的右侧,也要迅速对山的左侧加强防备。如果这个险要的地方有大河,但我军又无船只,就要借助天潢帮助全军渡河;已经渡过河的军队要迅速开拓道路,创造有利于我军作战的环境。将武冲大扶胥摆放在军队前后,再把强弩排列开来,使行列阵势坚固。在一些要道、谷口,使用武冲大扶胥进行封锁隔绝,还要高高竖起军旗,这种使用兵车围绕进行防御,构成像城堡一样的阵势,称为车城。这种据险作战的办法,要以武冲大扶胥作为先锋出击,以武翼大橹矛戟扶胥作为后卫,精锐士兵和强弩用来护卫我军左、右两翼。每三千人编为一屯,必须结成四武冲阵,布置在适宜作战的地方。左军在左路发起进攻,右军在右路发起进攻,中军在中间发起进攻,全军并驾齐驱,共同进发。军队完成作战任务就返回营地,各部轮流休整,轮流作战,必须击败敌军取得胜利,才可停止作战。”
周武王说:“您讲得真是太妙了!”
[1] 分林:敌我双方各占一部分林地。
[2] 冲陈:即四武冲阵。
[3] 敕(chì):告诫,命令。
[4] 纪:法则,原则。
[5] 系累:拘禁,捆绑。
[6] 突兵:实施突然袭击的部队。
[7] 暴击:快速出击。
[8] 审:精确地计算。
[9] 晦:古代历法中每月最后一天。
[10] 设备:做好战斗准备。
[11] 突门:古代城墙和营垒中用于突击的暗门。
[12] 轻卒:装备轻便、行动迅速的部队。
[13] 突战:突然的作战行动。
[14] 冲军:指担任突击任务的部队。
[15] 震寇:使我军震惊恐惧的敌军,本篇为实施夜间强袭的敌人。
[16] 炬火:火把。
[17] 微号:暗号。
[18] 善者:善于用兵打仗的人。(www.xing528.com)
[19] 整治:整齐不乱的意思。
[20] 积弩:集中弓弩。
[21] 亭亭:山峰高兀耸峙的样子。
[22] 栖:鸟栖于树上,比喻为敌所逼而不能下来。
[23] 囚:囚禁,被敌人围困。
[24] 鸟云之陈:如鸟雀一样流动作战的阵形。
[25] 陵:攀登。
[26] 富:军用物资储备充足。
[27] 斥卤之地:荒芜贫瘠的盐碱地。
[28] 刍牧:饲养放牧。
[29] 索便:寻找机会。
[30] 精微:精细隐秘。
[31] 须:等待。
[32] 置:原作“宜”,据《武经七书直解》改。
[33] 车:原作“军”,据《武经七书直解》改。
[34] 与:援助。
[35] 妄张诈诱:虚张声势,欺骗引诱敌人。
[36] 前行:先头部队。
[37] 后行:后续、后卫部队。
[38] 下:降尊礼遇。
[39] 险厄(è):险阻狭窄的地形。
[40] 天潢:一种渡河器械。
[41] 武冲:大型战车名,即武冲大扶胥。
[42] 车城:军阵四周布上战车,如城堡一样,称为车城。
[43] 大橹:大型战车名,即武翼大橹矛戟扶胥。
[44] 更:轮换。更战更息:军队轮番作战、休整。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。