(宋)辛弃疾
导读
这首词是作者失意闲居信州(今江西上饶)时所作。辛弃疾21岁时,就在家乡历城(今山东济南)参加了抗金起义。起义失败后,他回到南宋,当过许多地方的长官。他安定民生,训练军队,极力主张收复中原,却遭到排斥打击。后来,他长期不得任用,闲居近二十年。
原诗
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
注释
2.挑灯:把灯芯挑亮。
3.看剑:抽出宝剑来细看。
4.梦回:梦里遇见,说明下面描写的战场场景,不过是作者旧梦重温。
5.吹角连营:各个军营里接连不断地响起号角声。角,军中乐器,长五尺,形如竹筒,用竹、木、皮、铜制成,外加彩绘。始仅直吹,后用以横吹。其声哀厉高亢,闻之使人振奋。
6.八百里:牛名。《世说新语·汰侈》载,晋代王恺有一头珍贵的牛,叫八百里驳。
7.分麾(huī)下炙(zhì):把烤牛肉分赏给部下。麾下,部下。麾,军中大旗。炙,切碎的熟肉。
8.五十弦:原指瑟,此处泛指各种乐器。
9.翻:演奏。(www.xing528.com)
10.塞外声:指悲壮粗犷的战歌。
11.沙场:战场。
12.秋:古代点兵用武,多在秋天。
13.点兵:检阅军队。
14.马作的卢飞快:战马像的卢马那样跑得飞快。作,像……一样。的卢,良马名,一种烈性快马。相传刘备在荆州遇险,前临檀溪,后有追兵,幸亏骑的卢马,一跃三丈,而脱离险境。
15.霹雳:本是疾雷声,此处比喻弓弦响声之大。
16.了却:了结,把事情做完。
17.君王天下事:统一国家的大业,此特指恢复中原事。
18.赢得:博得。
19.身后:死后。
20.可怜:可惜。
译文
在醉酒之中,我挑亮油灯,端详宝剑,梦里扎在一起的军营都吹响了号角。在军营里,分赏给部下大块烤熟的牛肉,各种乐器演奏着边塞雄壮的军歌。秋高气爽,战场上正在检阅军队。
战马像的卢一样飞快奔驰,利箭射出,弓弦像震雷一样惊响。本想完成君王恢复中原的统一大业,赢得生前死后的美名。可惜现在满头白发已经丛生!
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。