首页 理论教育 李白《行路难》导读:渡黄河受阻,登太行被雪覆,道路多歧

李白《行路难》导读:渡黄河受阻,登太行被雪覆,道路多歧

时间:2023-08-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:(唐)李 白导读“行路难”是乐府古题,多咏叹世路艰难及贫困孤苦的处境。李白《行路难》共三首,这一首(其一)流传最广。欲渡黄河冰塞(sè)川,将登太行雪满山。多岐路,今安在?岐,一作“歧”,岔路。译文金杯中的美酒一斗价高十千,玉盘里的佳肴则值万钱。想渡过黄河,冰雪却冻封了河川;准备登上太行山,大雪又堆满了山。岔路又多,如今的道路又在哪里?

李白《行路难》导读:渡黄河受阻,登太行被雪覆,道路多歧

(唐)李 白

导读

行路难”是乐府古题,多咏叹世路艰难及贫困孤苦的处境。李白《行路难》共三首,这一首(其一)流传最广。这首诗通过层层迭迭的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和对理想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。

原诗

金樽(zūn)清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸(zhù)不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞(sè)川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!行路难!

多岐(ql)路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济(jì)沧海。

注释

1.金樽:古代盛酒的器具,以金为饰。

2.斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。(www.xing528.com)

3.珍羞:珍贵的菜肴。羞,同“馐”,美味的食物。

4.直:通“值”,价值。

5.投箸:丢下筷子。箸,筷子。

6.多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐,一作“歧”,岔路。安,哪里。

7.长风破浪:比喻实现政治理想。

译文

金杯中的美酒一斗价高十千,玉盘里的佳肴则值万钱。

但是我放下杯子,放下筷子,不能下咽,抽出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。

想渡过黄河,冰雪却冻封了河川;准备登上太行山,大雪又堆满了山。

闲来垂钓,向往有姜太公般的机遇,又想象是伊尹,梦见驾船经过太阳的旁边。

行路难!行路难啊!岔路又多,如今的道路又在哪里?

但我相信,总会有一天,我能乘长风破万里浪,高挂着风帆渡过茫茫大海,到达那理想彼岸!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈