〔先秦〕佚名
蟋蟀在堂,岁聿其莫①。今我不乐,日月其除②。无已大康③,职思其居④。好乐无荒,良士瞿瞿⑤。
蟋蟀在堂,岁聿其逝⑥。今我不乐,日月其迈⑦。无已大康,职思其外⑧。好乐无荒,良士蹶蹶⑨。
蟋蟀在堂,役车⑩其休。今我不乐,日月其慆⑪。无已大康。职思其忧。好乐无荒,良士休休⑫。
〖注释〗
①聿(yù):作语助。莫:古“暮”字。
②除:过去。
③无:勿。已:甚。大(tài)康:过于享乐。
④职:尚、还要。居:处,指所处职位。
⑤瞿(jù)瞿:警惕瞻顾的样子。
⑥逝:去。
⑦迈:同“逝”,去,流逝。
⑧外:本职之外的事。(www.xing528.com)
⑨蹶(jué)蹶:动作敏捷的样子。
⑩役车:服役出差的车子。
⑪慆(tāo):逝去。
⑫休休:安闲自得,乐而有节的样子。
作品简介
《国风·唐风》是《诗经》十五国风之一,为先秦时代唐国(晋国)民歌。《唐风》以冷嘲热讽的笔调形象地揭示出奴隶主贪婪成性、不劳而获的寄生本性;有些诗写征夫思家恋土和对战争的哀怨;有些诗记叙了奴隶一年四季的劳动生活,还有不少诗表现了青年男女的爱情生活。《国风·唐风》从不同的角度反映了西周时期不合理的兵役制度和战争徭役给人民带来的无穷痛苦和灾难。这些诗都是有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚,语言自然中节,不加修饰。
《蟋蟀》这首诗主要写诗人感物伤时,劝诫自己和别人勤勉,或说有劝人及时行乐之意。
作品赏析
本篇全诗三章,每章八句。诗人有感而发,直吐心曲,坦率真挚,以重章反复抒发,语言自然,不加修饰。主要写诗人感物伤时,劝诫自己和别人勤勉,或说有劝人及时行乐之意。既要及时行乐,又要有所节制;既要充分享受人生,又要保持忠于职守的精神和忧患意识。经考证,此诗是诗、乐、舞三位一体的艺术形式。它不仅有其独特的乐舞意象,作为一种意识形态也是对当时晋国时代特征的反映。
创作背景
这是一首岁末述怀诗。《毛诗序》说:“《蟋蟀》,刺晋僖公也。俭不中礼,故作是诗以闵之,欲其及时以礼自虞乐也。此晋也,而谓之唐,本其风俗,忧深思远,俭而用礼,乃有尧之遗风焉。”南宋王质对《毛诗序》说进行了反驳,其《诗总闻》指出“此大夫之相警戒者也”,而“警戒”的内容则是“为乐无害,而不已则过甚。勿至太康,常思其职所主;勿至于荒,常有良士之态,然后为善也”。蒋立甫《诗经选注》受王质说启发,定此篇为“劝人勤勉的诗”。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。