【知识积累】温庭筠(约812—866),字飞卿,艺名庭筠,并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐著名诗人。他是唐初宰相温彦博的后代。多次考进士均落榜,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有“温八叉”之称。曾任随县和方城县尉,官至国子监助教。他一生很不得志,行为放荡不羁。其诗华丽精致,多写闺情,与李商隐齐名,时称“温李”。其词多写花间月下、闺情绮怨,风格绮艳香软,被尊为“花间派”鼻祖,词与韦庄齐名,并称“温韦”。有《花间集》传世。
小山①重叠金明灭②,鬓云③欲度④香腮雪⑤。懒起画蛾眉⑥,弄妆⑦梳洗迟。
照花前后镜,花面⑧交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪⑨。
【注释】①小山:指小山眉,这里写女子过夜后眉黛深浅不匀,如山峰重叠之状。一说,指屏风上雕画的重叠小山。
②金明灭:写女子头上插戴的饰金小梳子金光闪闪的样子,或指女子眉际的额黄有所脱落而或明或暗。金,指“额黄”,唐时妇女眉际涂饰黄色,谓之“额黄”。明灭,隐现明灭的样子。一说,金明灭,阳光照在屏风上金光闪烁的情形。
③鬓云:鬓发蓬松如云。
④度:这里是纷披、覆盖的意思。(www.xing528.com)
⑤香腮雪:面颊雪白。
⑥蛾眉:飞蛾触须般细长弯曲的眉毛,多指美人之眉。
⑦弄妆:梳妆打扮,修饰仪容。
⑧花面:指花和女子的容颜。这里化用唐朝崔护的诗句“人面桃花相映红”。
⑨新帖绣罗襦(rú),双双金鹧鸪:罗袄上有一双新近贴绣上去的鹧鸪图。这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。贴,即贴绣,苏绣中的一种工艺。罗襦,丝绸短袄或短上衣。
【译文】晨起时眉黛深浅不匀如重叠的小山,额黄脱落,金光隐现或明或暗,鬓发蓬松如云,覆盖着雪白的面颊。懒懒地起来描画弯弯的蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮却意迟心慢。
照着前后两面镜子,把花插在头上,花光与容颜交相辉映。崭新的绫罗短袄上,绘着金线绣成的一双双鹧鸪。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。