首页 理论教育 屠户斗狼,蒲松龄《两牧童斗狼》故事解读

屠户斗狼,蒲松龄《两牧童斗狼》故事解读

时间:2023-08-01 理论教育 版权反馈
【摘要】:日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。作者简介蒲松龄,详见《两牧童斗狼》。秦时一镒为一金,汉时一斤为一金。文意解读这是一则屠户斗狼并获得完胜的故事。意外的是钩死了狼,终于得到贪婪致死的下场。天色已经黑了,忽然窜出一只狼来,看着担子上的肉,垂涎三尺的样子,尾随屠户走了好几里。慢慢地走近一看,原来是只死狼。当时狼皮的价值很贵,值十余金,屠户发了个小财。

屠户斗狼,蒲松龄《两牧童斗狼》故事解读

[国学文言文]

有屠人,货肉归。日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担,狼乃止。屠归,昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。

本文出处 选自《聊斋志异》卷六。

作者简介 蒲松龄,详见《两牧童斗狼》。

补充注释

①瞰(kàn):窥看,暗中偷看。

②悬诸树:悬之于树,把肉悬挂在树上。

③逡巡:须臾间,慢慢地。(www.xing528.com)

④腭(è):口腔顶壁。

⑤直:通“值”,价值。

⑥金:古代计算货币的单位。秦时一镒为一金,汉时一斤为一金。

文意解读 这是一则屠户斗狼并获得完胜的故事。开头很惊险,日暮、狼来、垂涎、尾随,屠户虽“示以刃”,但狼“少却”后“又从之”,很紧张。但人是有智慧的,屠户想办法使狼不再跟随。意外的是钩死了狼,终于得到贪婪致死的下场。

[国学现代文]

有一个屠户,卖完肉回家。天色已经黑了,忽然窜出一只狼来,看着担子上的肉,垂涎三尺的样子,尾随屠户走了好几里。屠户害怕了,把刀亮出来给狼看,狼才稍微退却一点;等到屠户继续走路,又跟着他。屠户思量狼想的是吃肉,不如把肉挂在树上,等明天早晨再来取回。于是使铁钩把肉钩好,踮起脚来挂在树上,把空担子给狼看,狼才停止跟踪。屠户回到家里,第二天天一亮就去取肉,老远看见树上挂着一个巨大的东西,活像人吊死的样子,很是害怕。慢慢地走近一看,原来是只死狼。抬头细看,发现狼嘴里含着肉,铁钩刺进了狼的上颚,就像鱼吞食饵一样。当时狼皮的价值很贵,值十余金,屠户发了个小财。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈