【摘要】:[国学文言文]荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。补充注释①荀巨伯:汉恒帝时人,曾于颍川任职。文意解读本文记叙了荀巨伯舍生取义的故事,他的重义轻生的言行感动胡人,认为无义之举侵犯有义之国是不讲道义而罢兵。[国学现代文]荀巨伯赶了很远的路探望患病友人,正好碰上匈奴人攻打郡城。友人对荀巨伯说:“我现在快要死了,你应该离开郡城。”
[国学文言文]
荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”
贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”
敌相谓曰:“吾辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还。一郡并获全。
本文出处 选自《世说新语》。
作者简介 刘义庆,详见《王戎识李》。
补充注释
①荀巨伯:汉恒帝时人,曾于颍川任职。
②相视:看望你。相(xiàng),表动作偏指一方。
③郡:古代地方行政单位。(www.xing528.com)
④止:居住。
⑤委:丢弃。
⑥班军:也说“班师”;调回军队,班,返回。
文意解读 本文记叙了荀巨伯舍生取义的故事,他的重义轻生的言行感动胡人,认为无义之举侵犯有义之国是不讲道义而罢兵。
[国学现代文]
荀巨伯赶了很远的路探望患病友人,正好碰上匈奴人攻打郡城。友人对荀巨伯说:“我现在快要死了,你应该离开郡城。”荀巨伯说:“我从很远的地方来看望你,你让我离开这,这是败坏情义而求生,难道是荀巨伯所应有的品行吗?”
匈奴人已经到了,对荀巨伯说:“大军已到了,整个郡城人都走了,只剩下空城,你是什么男人而敢单独居住在这?”
荀巨伯说:“我的友人患病,我不忍心丢下他不管,宁可用我自身代替友人的生命。”匈奴人相对说:“我们这些没有道义的人,而入侵有道义的国家!”于是班师返回去。整个郡城人的生命都得以保全。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。