[国学文言文]
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹。 又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水。列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛。所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
本文出处 选自《兰亭集序》,文题是后加的。东晋永和九年,王羲之和谢安等十一人在兰亭聚会,饮酒赋诗,事后把这些诗篇汇编成集,《兰亭集序》是王羲之为这个诗集所写的序。
作者简介 王羲之,字逸少,东晋临沂(今山东临沂)人,曾任江州刺史、右军将军等职,世称“王右军”,是我国历史上著名的书法家。
补充注释
①永和:东晋穆帝年号,即公元353年。
②会(kuài)稽(jī):郡名,治所在今浙江绍兴。
③山阴:县名,治所在今浙江绍兴。
④兰亭:亭名,在山阴西南。
⑤修禊(xí):意为举行水边宴饮。
⑥流觞(shāng):修禊时一种活动。用耳杯盛酒放在水上,让它随水漂浮,流到谁的面前谁就拿酒杯喝酒。(www.xing528.com)
⑦曲水:回环的水流。
⑧次:次第。
⑩惠风:和风。
俯仰:俯仰之间,时间短促。
品类:这里指万物。
文意解读 本文写人物活动和景物特色互相交织,朴素清新,不事雕琢,语出自然,应用骈句写意写景,尽抒胸臆,这在同类文章少见。这篇序文当时由王羲之以他绝妙的行书书写,成为后世极为推崇的著名法帖。
[国学现代文]
永和九年是癸丑年。三月上旬,在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行修禊活动。有贤德的人全来了,年长的年轻的都会集在一起。这里有崇山峻岭,茂密的树林和高大的竹丛。又有清水急流,辉映环绕在左右,把它引来作为泛觞的曲水。大家依次坐在水边,虽然没有管弦乐齐奏的盛况,但是边饮酒边赋诗,也足以畅叙内心深处的情怀。这一天,天空晴朗,空气清新,微风和暖。仰观广大的宇宙,俯瞰繁盛的万物,借此放眼远观,舒展胸怀,足以尽享耳目的欢娱,实在快乐!
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。