[国学文言文]
夫天地者,万物之逆旅。光阴者,百代之过客。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃李之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连。吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳作,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。
本文出处 选自《李太白全集》。
作者简介 李白,字太白,自号青莲居士,祖籍陇西成纪。先世于隋末流寓中亚碎叶城,李白就出生在那里。李白五岁那年,举家迁居蜀地绵州昌明县的青莲乡,是我国唐代伟大的浪漫主义诗人。
补充注释
①逆旅:客舍。
②浮生:人生短促,漂浮不定。
③秉烛:拿着蜡烛。
④良:确实。
⑤以:原因。
⑥烟景:指春天烟雾朦胧的秀丽景色。(www.xing528.com)
⑦大块:天地,这里指大自然。
⑧序:通“叙”。这里是畅谈的意思。
⑨群季:诸弟。古代兄弟按年龄排行,称伯、仲、叔、季。
⑩惠连:指谢惠连。南朝文学家。
康乐:谢灵运袭封康乐公,世称谢康乐。作者自谦无谢灵运之才。
飞羽觞:比喻杯盏交错,开怀畅饮。羽觞,古代的一种双耳酒杯。
金谷:园名。晋代石崇建的金谷园,宴客赋诗,凡不能写诗的,罚酒三杯。
文意解读 本文生动地记述了李白和众兄弟在春夜聚会,饮酒赋诗的情景,抒发了作者热爱生活,热爱自然的欢快心情。虽然作者因受道家的影响,流露出“浮生若梦,为欢几何”的感伤情绪,但文章的基调是积极向上的。
[国学现代文]
天地是万物的旅舍,时光是百代的过客。人生漂浮无常,好像梦幻一般,欢乐的日子能有多少呢?古人拿着蜡烛,在夜间游乐,确实是有原因的!何况清明温和的春天以秀美的景色来召引我们,大自然又给我们提供了一派锦绣风光。现在聚会在桃李芬芳的花园里,畅谈兄弟之间的乐事。诸弟聪明过人,都有谢惠连的才华。大家咏诗歌唱,唯独我不能和谢康乐相比而感到惭愧。静静地欣赏春夜的景色还没有完毕,纵情的谈论又转向清雅。摆出豪华筵席,坐在花丛中间,酒杯频传,醉倒在月光之下。没有好的诗篇,怎能抒发高雅的情怀?如有作诗不成的,罚酒三杯。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。