[国学文言文]
齐桓公将立管仲,令群臣曰:“寡人将立管仲为仲父。善者入门而左,不善者入门而右。”东郭牙中门而立。公曰:“寡人立管仲为仲父,令曰:‘善者左,不善者右。’今子何为中门而立?”牙曰:“以管仲之智,为能谋天下乎?”公曰:“能。”“以断,为敢行大事乎?”公曰:“敢。”牙曰:“君知能谋天下,断敢行大事,君因专属之国柄焉。以管仲之能,乘公之势以治齐国,得无危乎?”公曰:“善。”乃令隰朋治内、管仲治外以相参。
本文出处 选自《韩非子·外储说左下》 ,文题是后加的。
作者简介 韩非子,详见《曾子杀猪》。
补充注释
①管仲:字夷吾,春秋齐国的宰相,著名的政治家。
②东郭牙:齐桓公的诤臣,敢于直言。(www.xing528.com)
③何为:为何,为什么。
④专属之国柄:专门授予的治理国家的权力。管仲权力大而集中一人手里。
⑤隰朋:齐桓公的宰相,与管仲一左一右,负责治内。
文意解读 这是一个治国理政的权力分配问题。齐桓公要立管仲为仲父(第二个父亲),赋予的权力太大。东郭牙知道管仲能力强,威望高,就抓住他“能谋”“敢断”的绝对优势可能独断专行、危及国君专权劝说齐桓公,于是齐桓公要隰朋、管仲分权而治。东郭牙不愧诤臣,敢直言劝谏。
[国学现代文]
齐桓公将要确立管仲最高权力的地位,命令群臣说:“寡人要立管仲做仲父,授予他管理国家的权力。你们赞同的进门靠左边站,不赞同的进门靠右边站。”东郭牙与众不同,他站在门的中间。齐桓公说:“寡人要立管仲做仲父,赞同的进门靠左边站,不赞同的进门靠右边站;现在你为什么站在中间?”东郭牙答道:“凭着管仲的才智,能谋取天下么?”齐桓公说:“能。”东郭牙说:“用来果断处理政务,他敢于下决心断大事么?”齐桓公说:“敢。”东郭牙说:“您明知道他的才能可以取得天下,敢断定处置国家大事,您因此授予他专属的全职。凭着管仲的才能,乘着你的权势来治理齐国,难道没有危险吗?”齐桓公说:“好吧。”于是让隰朋来治理国内的事务,管仲负责治理国外的政务,以宰相参政。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。