【摘要】:[国学文言文]上与群臣论止盗。《资治通鉴》是编年通史,具有较高的历史和文学价值。《唐纪》是《资治通鉴》诸《纪》之一,记述整个唐代政治、经济、军事、文化等方面的历史事实。文意解读本文记叙唐太宗与群臣议论防止盗贼的事。作为一个封建统治者,对“民之所以为盗”能作出正确分析,并采取使老百姓安居乐业的措施,这确实是比较开明、以民为本的。
[国学文言文]
上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民主食有馀,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。
本文出处 节选自《资治通鉴·唐纪》,文题是后加的。《资治通鉴》是编年通史,具有较高的历史和文学价值。《唐纪》是《资治通鉴》诸《纪》之一,记述整个唐代政治、经济、军事、文化等方面的历史事实。
作者简介 司马光,字君实,山西人,曾当过宰相,是北宋著名的史学家。
补充注释
②哂(shěn):微笑。(www.xing528.com)
③朕(zhèn):秦始皇以后为皇帝自称之词。
④邪:读(yē),通“耶”,句末语气词。
⑤外户:户即门,外户是外面的门。
文意解读 本文记叙唐太宗与群臣议论防止盗贼的事。作为一个封建统治者,对“民之所以为盗”能作出正确分析,并采取使老百姓安居乐业的措施,这确实是比较开明、以民为本的。
[国学现代文]
皇上与群臣议论怎样止住盗贼,有人主张用严厉的刑罚来防止。皇上微笑着说:“老百姓去做盗贼的原因,是由于赋税太多,劳役太重,官吏贪得无厌,饥寒交迫,成为切身的问题,所以就没有空闲时间顾及廉耻了。我应当去掉奢侈,节省开支,减轻徭役,少收赋税,选用廉洁的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他们自然就不会去做盗贼了,何必要用严厉的刑法呢!”从这以后几年,天下太平,路不拾遗,大门可以不关,商人和旅客可以在野外露宿。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。