【摘要】:李白花间一壶酒[2],独酌无相亲[3]。举杯邀明月,对影成三人[4]。月既不解饮[5],影徒随我身[6]。暂伴月将影[7],行乐须及春[8]。醒时同交欢[10],醉后各分散。永结无情游[11],相期邈云汉[12]。[10]交欢:一起欢乐。[12]相期邈云汉:约定在天上相见。导读李白,字太白,号青莲居士,伟大的浪漫主义诗人。这首诗约作于公元744年,当时李白在长安,其政治理想不能实现,心情孤寂苦闷。
花间一壶酒[2],独酌无相亲[3]。举杯邀明月,对影成三人[4]。
月既不解饮[5],影徒随我身[6]。暂伴月将影[7],行乐须及春[8]。
我歌月徘徊,我舞影零乱[9]。醒时同交欢[10],醉后各分散。
永结无情游[11],相期邈云汉[12]。
【注释】
[1]酌:饮酒。
[2]间:一作“下”,一作“前”。
[3]无相亲:没有亲近的人。
[4]“举杯邀明月,对影成三人。”:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。
[5]既:且。不解饮:不会喝酒。(www.xing528.com)
[6]徒:徒然,白白的;空。
[7]将:和。
[8]及春:趁着春光明媚之时。
[9]影零乱:因起舞而身影纷乱。
[10]交欢:一起欢乐。
[11]无情游:忘却世情的交游。
[12]相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见。期:约定。邈:远。云汉:银河,泛指天空。
导读
李白(701—762),字太白,号青莲居士,伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。
这首诗约作于公元744年(天宝三载),当时李白在长安,其政治理想不能实现,心情孤寂苦闷。但他面对黑暗现实,没有沉沦,没有同流合污,而是追求自由,向往光明,所以在他的诗篇中多歌颂太阳和咏月之作。诗人运用丰富的想象,表达出由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。表面看来,诗人真能自得其乐,可是深处却有无限的凄凉。全诗笔触细腻,构思奇特,体现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,在失意中依然旷达乐观、狂荡不羁的豪放个性。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。