首页 理论教育 《诗经·小雅》裳裳者华:丰润明艳的花朵

《诗经·小雅》裳裳者华:丰润明艳的花朵

时间:2023-07-30 理论教育 版权反馈
【摘要】:《诗经·小雅》裳裳者华[1],其叶湑[2]兮。裳裳者华,芸[6]其黄矣。维其有章矣,是以有庆矣。维其有之,是以似[13]之。[1]裳裳者华:意为丰润明艳的花朵。导读作品选自《诗经·小雅·甫田之什》,作者已不可考。一说这首诗是天子美诸侯之辞,朱熹《诗集传》认为这首诗是为应答周天子在东都讲武时诸侯美天子所作的《瞻彼洛矣》。

《诗经·小雅》裳裳者华:丰润明艳的花朵

诗经·小雅》

裳裳者华[1],其叶湑[2]兮。我觏[3]之子,我心写[4]兮。我心写兮,是以有誉[5]处兮。

裳裳者华,芸[6]其黄矣。我觏之子,维其有章[7]矣。维其有章矣,是以有庆矣。

裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆[8]。乘其四骆,六辔[9]沃若[10]

左之[11]左之,君子[12]之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似[13]之。

【注释】

[1]裳裳者华:意为丰润明艳的花朵。《毛传》:“裳裳,犹堂堂也。”裳裳:花丰盛的样子。华:古同“花”。

[2]湑(xǔ):茂盛的样子。

[3]觏(gòu):遇见。《郑笺》:“觏,见也。”

[4]写:通“泻”,心情舒畅。

[5]誉:通“豫”,安乐。王引之《经义述闻》:“誉处,安处也。”

[6]芸:色彩浓艳。(www.xing528.com)

[7]章:章服,按官品而花饰不同的官服。比喻有文采。《集传》:“章,文章也。有文章,斯有福庆也。”

[8]骆:黑鬣(liè)的白马。

[9]辔(pèi):驾驭牲口的嚼子和缰绳。

[10]沃若:驯顺的样子。李善注:“沃若,调柔也。”

[11]左之:《毛传》:“左阳道,朝祀之事;右阴道,丧戎之事。”《通释》:“左之右之,宜从钱澄之‘左辅右弼’之说。”

[12]宜:适宜。与下文“有”义同。

[13]似:通“嗣”。《毛传》:“似,嗣也。”

导读

作品选自《诗经·小雅·甫田之什》,作者已不可考。《诗经》是我国第一部诗歌总集,收录了自西周初年至春秋中叶近五百多年的诗歌,共计305篇。内容上以音乐为标准,分为“风、雅、颂”三部分。其中“风”是地方民歌,有十五国风,共一百六十首;“雅”主要是朝廷乐歌,分大雅和小雅,共一百〇五首;“颂”主要是宗庙乐歌,共有四十首。表现手法主要是“赋、比、兴”。“赋”就是铺陈,即通过直接描写而抒情,(敷陈其事而直言之也)(朱熹语),“比”就是比喻(以彼物比此物也),“兴”就是起兴(先言它物以引起所咏之词也)。

关于这首诗的思想内容,有两种不同的观点。一说这首诗是天子美诸侯之辞,朱熹《诗集传》认为这首诗是为应答周天子在东都讲武时诸侯美天子所作的《瞻彼洛矣》。一说这是一首情诗。以“小雅”为朝会乐歌和这首诗第四章“左之右之”钱澄之解释为“左辅右弼”之说。我们以为朱熹的解释较为合理。

这首诗前三章以花起兴,通过对花艳叶茂的描写,借以表达对自己所遇之人的赞美,以及愉悦的心情。语言优美生动,明丽而轻快。章法上采用重章叠唱的复沓结构形式,增强了诗歌的音乐性和节奏感。第四章收束全诗,有篇终点题之意。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈