(皇甫谧)年二十,不好学,游荡无度,或以为痴。尝得瓜果,辄进所后叔母任氏①。任氏曰:“《孝经》云:‘三牲之养,犹为不孝。②’汝今年余二十,目不存教,心不入道③,无以慰我。”因叹曰:“昔孟母三徙以成仁,曾父烹豕以存教,岂我居不卜④邻,教有所阙⑤?何尔鲁钝之甚也!修身笃学,自汝得之,于我何有?”因对之流涕,谧乃感激,就乡人席坦受书,勤力不怠。
居贫,躬自稼穑,带经⑥而农,遂博综典籍⑦百家之言。沉静寡欲,始有高尚之志,以著述为务,自号玄晏先生。著《礼乐》《圣真》之论。
【注释】①叔母任氏:指抚养他的任姓叔母。②三牲之养,犹为不孝:意为即使每天给父母吃牛、羊、猪(三牲)肉,仍称不上是孝子。③道:正道。④卜:此指选择。⑤阙:同“缺”。⑥经:此指儒家经典著作。⑦博综典籍:博览儒家经典著作。
◎译文(www.xing528.com)
皇甫谧到了20岁,仍不爱好读书学习,到处游荡,不守规矩,有人认为他憨痴不懂事。他曾经弄到瓜果,总是进献给抚养他的叔母任氏。任氏说:“《孝经》上说:‘即使每天给父母吃牛、羊、猪的肉,仍称不上是孝子。’你今年20多岁了,不看一点教化人的书,心思尚未进入正道,你没有什么能让我感到宽慰的啊。”说到这里,任氏就叹息着又说:“唉,从前孟子的母亲三次搬迁住处而成就了孟子的大仁,曾子的父亲兑现对小孩杀猪的诺言来教育他,难道是我居家没有选择好邻居,对你的教育有所疏漏?为什么你竟这样愚钝不开窍呢!你修养自身,勤奋学习,是你自身的收获,与我有什么关系呢?”说着就对着皇甫谧哭泣起来。皇甫谧深受感动而振作起来,跟着同村人席坦读书,接受教育,勤勉努力,从不懈怠。
皇甫谧家境贫寒,他亲自在田间劳作,务农时还带着儒家经典著作学习,终于博览各种典籍以及诸子百家之言。他为人沉静,极少有额外的欲望,这才立下了高尚的志向,以写书作为自己的要务,自号玄晏先生,写有《礼乐》《圣真》等论著。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。