青青子衿①,悠悠②我心。纵我不往,子宁不嗣音③?
青青子佩④,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮⑤,在城阙⑥兮。一日不见,如三月兮。
疑难注释
①子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。
②悠悠:忧思不断的样子。
③嗣(yí)音:寄传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思。
④佩:这里指系佩玉的绶带。
⑤挑兮达兮:独自走来走去的样子。
⑥城阙:城门两边的观楼。
诗文大意
你青色的衣领,我悠悠的思念。就算我没有去找你,难道你不能把音信传给我?(www.xing528.com)
你青色的佩带,我悠悠的情怀。就算我没有去找你,难道你不能主动来?
我在这高高的城楼上,走来走去,翘首以望。一天不见你的面啊,觉得像过了三月那样长!
诗文名句
青青子衿,悠悠我心。
一日不见,如三月兮。
诗文欣赏
这首诗是《诗经》中爱情诗的名篇,写一位女子在城楼上苦候自己恋人时的心理活动。女子热恋着一位青年,二人约在城阙会面,但是久等不至,女子望眼欲穿,焦急地来回走动,嗔怨男子不来赴约,更怪他不捎口信,于是吟出此诗来寄托其情思。
诗中前两章以“我”的口吻自述怀人的情形。“青青子衿”“青青子佩”,是以衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下了如此深刻的印象,使她念念不忘,足以想见其相思萦怀的样子。如今自己受阻不能前去赴约,自然盼着、等着恋人快点儿过来相会。但是望穿秋水,还是不见恋人的影子,于是满腔的爱意,转化为焦急、惆怅与幽怨。第三章点明等待的地点,写她在城楼上因为久候恋人不至而心烦意乱,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了3个月那么漫长。
这首爱情诗描摹女子的行为动作和所思所感,非常生动有趣。苦候恋人不至,先生出埋怨之心。仔细想来,好像还是自己理亏一点儿。但这位被爱情包围的女子刁蛮起来,不说自己失误,反而怪对方不好:就算我没去找你,你怎么不带点儿消息给我呢?“薄责己而厚望于人”,自此开始矣!仿佛让人眼前见到一位焦灼地走来走去的女子,带着些许对恋人的娇嗔,一面张望远处,一面心里忍不住埋怨:就算我没有去找你,你为什么不能主动来找我呢?“纵我”与“子宁”相对,盼望之情虽然急切,却又不无矜持之态。令人生出无限想象,可谓字少而韵足,言有尽而意无穷。“子衿”指恋人的衣服,青青子衿就是青色的衣服。女子在城楼上望着远方,期待恋人出现的第一时间,自己就能捕捉到他那青色的衣服。
“挑兮达兮,在城阙兮”,女子在城楼上走来走去,可以想象到有点儿不耐烦的样子了。但恋人还是没有来,女子心中的思念一下子就涌上来了—— 一日不见,如过了3个月啊。
反复、复沓是《诗经》中惯用的手法,反复咏唱,形成一种回环美。另外,诗中的比喻也很精巧,引申出的“一日不见,如隔三秋”已是形容恋人之间分别之情的妙语。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。