首页 理论教育 《巴黎评论·作家访谈3》:充满缤纷与静默

《巴黎评论·作家访谈3》:充满缤纷与静默

时间:2023-07-29 理论教育 版权反馈
【摘要】:“作家访谈”已然成为《巴黎评论》的招牌,同时树立了访谈这一特殊文体的典范。2012年,经《巴黎评论》独家授权,九久读书人开始从“作家访谈”栏目中挑选中国读者比较熟悉的受访作家的访谈,分辑陆续翻译出版中文版,现已出版四辑。至此,中文版《巴黎评论·作家访谈》系列收录的受访作家已达61位。

《巴黎评论·作家访谈3》:充满缤纷与静默

美国《巴黎评论》编辑部编,杨向荣等译

人民文学出版社:2018年1月第1版

定价:49.00元

美国著名文学杂志《巴黎评论》创办于1953年,从那时开始便一期不落地刊登当代最伟大的作家长篇访谈,最初冠以“小说艺术”之名,逐渐扩展到“诗歌的艺术”“批评的艺术”等,迄今已达300多篇,囊括了20世纪下半叶至今世界文坛几乎所有最重要的作家。包括海明威、纳博科夫、凯鲁亚克、厄普代克、马尔克斯、米兰·昆德拉、村上春树、奥尔罕·帕慕克、斯蒂芬·金、翁贝托·埃科等。“作家访谈”已然成为《巴黎评论》的招牌,同时树立了访谈这一特殊文体的典范。

2012年,经《巴黎评论》独家授权,九久读书人开始从“作家访谈”栏目中挑选中国读者比较熟悉的受访作家的访谈,分辑陆续翻译出版中文版,现已出版四辑。在这本第三辑中,收录了T.S.艾略特、艾伦·金斯堡、索尔·贝娄、约翰·欧文、多丽丝·莱辛、阿摩司·奥兹、V.S.奈保尔、石黑一雄等15位作家的长篇访谈。至此,中文版《巴黎评论·作家访谈》系列收录的受访作家已达61位。(www.xing528.com)

鉴于受访作家众多且访谈内容涉及面广,翻译工作绝非一两位译者所能胜任。为保证翻译质量,中文版着意邀请对该作家其人其作深有研究或有相当熟悉度的译者担纲,与众多优秀译者合力打造这一精品书系,而此系列的译者已累计达到53位。

同时出版的《巴黎评论·短篇小说课堂》是一本短篇小说选评集,由《巴黎评论》杂志的时任主编洛林·斯坦恩策划,邀请了20位当代小说名家,从杂志的历年作品中挑选一篇他们个人最喜欢的短篇小说,再加以点评而成。

那些知名作家是如何进行创作的?创作过程总是一帆风顺还是有过沮丧甚至绝望?作家的日常生活与普通人有着怎样的异同?他们是否身怀写作密码乃至特别个性?访谈者可都是有备而来的,有的访谈从准备到实际进行,往往历时数月甚至跨年,且并非为配合作家某本新书的出版而作,因此毫无商业宣传的气息。作家们自然而然地谈论各自的写作习惯、方法、困惑的时刻、文坛秘籍……内容妙趣横生,具有重要的文献价值,加之围绕访谈所发生的一些趣事,令这一栏目本身即成为传奇,被誉为“世界历史上持续时间长的文化对话行为之一”。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈