张 伟
卜松山(Karl-Heinz Pohl)教授,德国知名汉学家、特里尔大学汉学系主任;2002年起任特里尔Académie du Midi哲学研究院主席;同时兼任特里尔大学东亚研究中心教授与特里尔欧亚协会主席。卜先生研究领阈涉及中国思想史、伦理学与中国近现代美学以及中西跨文化交际与对话等。著有《发现中国:传统与现代》《中国美学与文学理论》《全球化语境里的中国思想》《与中国作跨文化对话》《儒家精神与世界伦理》等学术专著专论;德文译著有《美的历程》(李泽厚)、《陶渊明全集》等;近年多次应邀赴中国讲学,为清华大学、复旦大学、武汉大学、中南财经政法大学客座教授。
2010年,卜松山教授两本德文专著的中文译本陆续问世。其一是《中国美学与文学理论》,为德国另一知名汉学家顾彬主编的汉学丛书系列之一,已交由上海华东师范大学出版社付梓;其二是由本人翻译的这本《发现中国:传统与现代》(China für Anfänger:Eine faszinierende Welt entdecken);后者原是卜先生为德语区读者撰写的一本中国文化导入读本,中文读者初读起来可能感觉浅显,但由一位对中国颇有好感的欧洲人士来书写中国,且其文笔简练而寓意隽永,由表及里而深入浅出,古老的东方智慧如茗茶清香般间或溢出,颇有举重若轻之感,细细品味别有一番情趣。而该书在德文图书市场受到读者异乎寻常的关注,作者收到大量反馈,因而一再增订出版。(www.xing528.com)
跨文化对话(interkultureller Dialog)已然成为当今全球化时代不可或缺的主题,亦为卜松山教授的研究重点之一。卜先生浸染汉学、文化、哲学界近四十年,在书中诠释中国问题的“跨文化视阈”(interkultureller Horizont)自然就独到——身处西方而凝眸东亚,经由传统而剖析当今,出入哲学而品评生活。下列行文将从上述几个方面展开叙事,对卜松山先生的“跨文化视阈”进行简单梳理。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。