张齐贤①家宴, 一奴窃银器数事于怀, 齐贤自帘下熟视不问。后齐贤为相, 门下皆得班行②, 而此奴竟不沾禄。因乘间泣曰:“某事相公最久,乃独相遗何也?”齐贤悯然曰:“尔忆盗我银器时乎?我怀之三十年不以告人, 虽尔亦不知也。 吾为相宜激浊扬清③, 敢以盗荐?念事吾日久, 与钱三百千, 汝去别择所安。盖既发汝平日, 汝宜自愧而不可留也。”奴震骇,泣拜而去。
——《昨非庵日纂》
【注】 ①张齐贤:字师亮。宋太宗时,其以大理评事通判衡州; 宋真宗时, 任兵部尚书、 同中书门下平章事等职。 ②班行:按位次封官。 ③激浊扬清:斥恶扬善。
1.解释上文中加点的词语。
(1)得( ) (2)遗( )
我怀之三十年不以告人, 虽尔亦不知也。______________________________(www.xing528.com)
3.“奴震骇, 泣拜而去”的原因是__________________。(用原文语句回答)
4.从文中看出, 张齐贤是一个______________的人。
(命题人:曹美芳)
【参考译文】
一次, 张齐贤举行家宴, 一个仆人偷了几件银器藏在怀里, 齐贤在门帘后看得清清楚楚却没有过问。后来, 齐贤做了宰相, 门下的人大多按位次封了官, 而那位仆人竟没有官职俸禄。这个奴仆乘空闲时间流着泪问张齐贤:“我侍候您时间最长, 但您封官唯独遗忘了我, 为什么呢?”齐贤同情地说:“你还记得偷我银器的事吗?我将这件事藏在心中三十年了, 没有告诉过别人, 即使你自己也不知道。我现在位居宰相, 应该斥恶扬善, 怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间的分上, 现在给你三十万钱,你另外选择一个地方安家吧。再说, 我已经揭发这件过去的事, 你自己也应该感到羞愧, 无法再留下了。”仆人震惊又害怕, 哭泣着拜别而去。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。