(一)生簋
隹(唯)正月初吉癸巳,王才(在)成周,格白(伯)取良馬乘于倗生,氒(厥)貯(賈)卅田,則析。格白(伯)履,妊彶佤,氒(厥)從格白(伯)安彶甸,殷[谷]氒(厥)糿()谷、杜木、谷菜,涉東門。氒(厥)書史戠武,立(蒞)歃成,鑄保簋,用典格白(伯)田,其邁(萬)年子子孫孫永保用。。
【译文】
正月初吉癸巳日,王在成周的那一天。格伯向倗生购买良马四匹,(格伯作为其代价,给倗生)三十田租,举行了宣誓。格伯测量田地,妊(疑为倗生方面的)和佤(疑为倗生方面的)跟随着格伯到田间去测量和划定界线,并加以确认。以谷中杜木为标志、谷菜为标志,直到东门。倗生的文书吏叫戠武的,作为记录官员对这一过程进行了确认和证明立盟誓作地图。关于格伯田之事,记录在青铜宝簋上。倗生作此器,祈愿自己的子孙万年永远珍爱使用它。
(二)五祀卫鼎
隹(唯)正月初吉庚戌,衛(以)邦君厲告于丼(邢)白(伯)、白(伯)邑父、定白(伯)、白(伯)、白(伯)俗父,曰:“厲曰:余執龏(恭)王卹(恤)工(功),于卲(昭)大室東逆(朔),(營)二川。”曰:“余舍女(汝)田五田。”正廼訊厲曰:“女(汝)貯(賈)田不(否)。”厲廼許曰:“余審貯(賈)田五田。”丼(邢)白(伯)、白(伯)邑父、定白(伯)、白(伯)、白(伯)俗父廼顜,事(使)厲誓,廼令參有(司),(司)土(徒)邑人,(司)馬人邦,(司)工矩,内史友寺芻,帥履裘衛厲田四田,廼舍(宇)于氒(厥)邑。氒(厥)逆(朔)彊(疆)眔厲田,氒(厥)東彊(疆)眔散田,氒(厥)南彊(疆)眔散田,眔政父田,氒(厥)西彊(疆)眔厲田。邦君厲眔付裘衛田。厲弔(叔)子(夙)、厲有(司)(申)季、慶癸、(豳)□、荆人敢、丼(邢)人屖,衛小子逆其鄉(饗)(賸)。衛用乍(作)朕文考寶鼎,衛其萬年永寶用。隹(唯)王五祀。
【译文】
在正月初吉庚戌,裘卫(作为原告)向井白、白邑父、定白、白、白俗父告发邦君厉。(裘卫陈述)说:“邦君厉曾经说,我在恭王时代负责昭大室东侧河的水道工程,我给你五块田。”于是,五伯便侦讯厉说:“你是不是贮了田?”于是厉答应确实貯田五田。于是,井(邢)白(伯)、白(伯)邑父、定白(伯)、白(伯)、白(伯)俗父在议审后让厉起誓。(五伯)就命令相关人员包括司土邑人、(司)馬人邦、(司)工矩和内史友寺芻,率领裘卫探察厉的四田。(这个范围里)还包括了厉邑中的房舍建筑,其范围北境直接厉田,东境达散田、南境达散田和政父田,西境接壤厉田。邦君厉交付给裘卫田的人员是厉方人员有:弔(叔)子(夙)、厲有(司)(申)季、庆癸、(豳)□、荆人敢、丼(邢)人屖。(随后)卫小子举行了飨宴的活动。裘卫为了祭祀文考制作宝鼎,卫的(子孙啊)万年永远珍爱使用它。这是在王的五年。
(三)九年卫鼎
隹(唯)九年正月既死霸庚辰,王才(在)周駒宫,各廟。眉敖者膚卓事見于王,王大黹,矩取眚(省)車、(幩)(鞃)、虎(幎)、蔡轄、畫、(鞭)(席)、帛繐乘、金麃(鑣)(鋞),舍矩姜帛三兩,廼舍裘衛林里。,氒(厥)隹(唯)顔林,我舍顔陳大馬兩,舍顔始(姒),舍顔有(司)壽商(貂)裘、,矩廼眔粦令壽商眔啻,曰:“顜,履付裘衛林里,則乃成夆(封)四夆(封)。”顔小子具(俱)(惟)夆(封),壽商,舍冒梯、羝皮二、巽(選)皮二,舄皮二,朏帛金一反(鈑),氒(厥)吴喜(犛)皮二,舍豦()(幎),(幩)(鞃),東臣羔裘,顔下皮二,眔受。衛小子逆者(諸),其(賸)衛臣朏。衛用乍(作)朕文考寶鼎,衛其萬年永寶用。
【译文】
九年正月既死霸庚辰日,王在周驹宫。王在庙里,眉敖的属下膚作为吏员,觐见王,王给予隆重地接待。(正在此时发生了如下的事件)矩从(裘卫那里)购买了大型漂亮的车马,马车上的装备、幩、(鞃)、虎幎、蔡轄、畫、鞭席、帛繐乘、金镳鋞都齐整完善。此外,裘卫还给了矩姜绢帛三两。(矩作为代价)给了裘卫里之林子。那是在叫作颜里(邑)中的一片林子。于是我(裘卫本人作为对颜氏的补偿)给颜陈壮实的大马两匹,给了颜陈之妻颜始(姒);又给了颜氏的手下寿商貂裘、。据此,这次交易成立。于是矩与粦下令寿商和啻,说:“你们去实地勘查后把林子交付给裘卫吧。那就是四夆(的范围,林子的丈量单位吧)。”颜的小子测量林子。寿商(,意义不明)。(为了酬劳这个丈量的工作),(裘卫)给冒梯、羝皮二件,巽(選)皮二件,舄皮二件,朏帛金一钣,氒(厥)吴犛皮二。给豦()幎、幩(鞃),给东臣羔裘,给颜的属下皮二。这些人都接受了赠物。裘卫小子的出来迎接,并举行了飨宴。裘卫的臣下朏。裘卫为了祭祀文考制作宝鼎,卫的(子孙啊)万年永远珍爱使用它。
(四)裘卫盉(www.xing528.com)
隹(唯)三年三月既生霸壬寅,王爯旂于豐,矩白(伯)庶人取堇(覲)章(璋)于裘衛,才(裁)八十朋,氒(厥)貯(賈),其舍田十田。矩或(又)取赤虎兩、麀(韍)兩、(賁)韐一,才(裁)廿朋,其舍田三田。裘衛廼彘告于白(伯)邑父、(榮)白(伯)、定白(伯)、白(伯)、單白(伯),白(伯)邑父、榮白(伯)、定白(伯)、白(伯),單白(伯)廼(乃)令參有(司):(司)土(徒)(微)邑、(司)馬單、(司)工邑人服眔(逮)受田,燹、衛小子逆者其鄉(饗)。衛用乍(作)朕文考惠孟寶般(盤),衛其萬年永寶用。
【译文】
在三年三月既生霸壬寅这一天,王在酆竖立旗幡(举行朝会)的时候。(以前,)矩伯的庶人向裘卫购买瑾璋,价格为八十朋。(矩)给裘卫贮田十田。又买赤琥玉二、麀韍(鹿皮制肩当)二、賁韐一,价格为二十朋。(矩)给裘卫三田。于是,裘卫卫向伯邑父、榮伯、定伯、伯、单伯申告。伯邑父、榮伯、定伯、伯,單伯于是派参有司:司土(徒)微邑、司马单、司工邑人服,到(现场去)受田。燹、、衛小子出来迎接,并举行了飨宴。裘卫为了祭祀文考惠孟制作了宝盘,卫的(子孙啊)万年永远珍爱使用它。
(五)攸比鼎
隹(唯)卅又一年三月初吉壬辰,王才(在)周康宫大室,比(以)攸衛牧告于王,曰:“女(汝)受我田,牧弗能許比。”王令眚(省),史南 (以)即虢旅,虢旅廼事(使)攸衛牧誓曰:“□弗具付匕(比),其且(沮)射(厭)分田邑,則殺。”攸衛牧則誓,比乍(作)朕皇且(祖)丁公、皇考公尊鼎,攸比其萬年子子孫孫永寶用。
【译文】
王三十一年三月初吉之日,王在周康公大庙的时候。比把攸卫牧告发到了王那里。比说:“你(所指不详)给了我田,(但是),攸卫牧(牧,疑为掌管田产的官吏)不允许(该田)归属于我(比)。”王下令史(掌管文书记录的官吏)南去(实地)调查,史南 即虢旅(难解)。(侦查以后,虢旅下了判决),虢旅就让攸卫牧起誓说:“假如不把田产之租全部交付给比,接受流放的惩罚。”于是攸卫牧就宣誓了。()比纪念皇祖丁公、皇考公,作了鼎,比的子孙们,万年永远珍惜使用吧。
(六)散氏盘
用夨(撲)散邑,廼即散用田。履:自涉(以)南,至于大沽,一……
夨人有履田:鮮、且、、武父、西宫、豆人虞丂、彔貞、師氏、右眚、小門人、原人虞艿、淮工(空)虎、孝龠、豐父、人有刑丂,凡十又五夫,正履夨舍散田,土(徒)屰臿、馬、人工(空)君、宰德父、散人小子履田:戎,父、(教)父、襄()之有橐、州(就)、焂巽,凡散有十夫,唯王九月,辰才(在)乙卯,夨卑、鮮、且、、旅誓曰:“我既付散氏田器,有爽,實余有散氏心賊,則爰千罰千,傳棄之。”鮮、且、、旅則誓,廼卑西宫、武父誓曰:我既付散氏溼(隰)田、(畛)田,余又爽,爰千罰千。西宫、武父則誓。氒(厥)為圖,夨王于豆新宫東廷,氒(厥)左執要,史正中農。
【译文】
夨划(田界)给散,(成为散邑中的一部分)。去现场沿途划界境:渡过河向南至大沽,……夨方参与划界的有司人员有鲜、且、、武父、西宫;另外豆(地方或邑名)人的虞(农林官员)丂、录(麓,山林苑园官员)贞、师氏右眚、小门人、原的人虞(农林官员)艿、淮,司空虎、孝、龠豐父、人的有司刑丂。共十五人。对于夨之所授田,散方的接受人员有司徒屰臿、司马、人的司空君、宰德父。散人的小子(有职者)担当者戎父、(教)父 、襄()之,有司橐、州(就)、焂巽,散方共有十人。王的九月、辰在乙卯之日,夨(王)派遣(有司人员)鲜、且、、旅进行宣誓,誓言说:“我已经交付给散方田以及田里的附设器具。如果我违背誓约,有对散氏不利的行为,那么愿意接受罚金千寽和鞭刑千次的惩罚,愿意接受被流放的惩罚。”鲜、且、、旅宣誓了。于是,又让西宫、武父宣誓说:“我已经交付给散方溼(隰)田和(畛)田(田的情况不明),如果我违背誓约,愿意接受罚金千寽和鞭刑千次的惩罚。” 西宫、武父宣誓了。让(有司)作图。夨王在豆人新宫的东庭授予该图。在旁边辅佐者是史正仲农的官员。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。