(一)师鼎
唯三月丁卯,師旂衆僕不從王征于方,雷事(使)氒(厥)友弘(以)告于白(伯)懋父,才(在)。白(伯)懋父廼罰得古三百寽(鋝)。今弗克氒(厥)罰,懋父令曰:“義(宜)(播),氒(厥)不從氒(厥)右征,今母(毋)(播),其又(有)内(納)于師旂。”弘(以)告中史書,旂對氒(厥)于尊彝。
【译文】
在三月丁卯,师旂的众将帅不听从王的命令征伐于方。雷让其官友弘将此事情向伯懋父告发,(此时)伯懋父在。于是伯懋父下达了惩罚 :罚金古(可能是丝类)三百寽(鋝)。但是师旂不服此罚。伯懋父下令说:“罚金就免了吧。但是不随从军之罪不能免,此事当记录在师旂身上。”弘向中史报告了结果并记录下来。师旂将此事情经过记录在青铜器上。
(二)鼎
隹(唯)王元年六月既朢乙亥,王才(在)周穆王大□[室], □[王]若曰:“曶,令(命)女(汝)(更)乃且(祖)考(司)卜事,易(錫)女(汝)赤巿(韍)、□,用事。”王才(在)(居),丼(邢)弔(叔)易(錫)曶赤金(鎣),曶受休[命于]王。曶用絲(兹)金乍(作)舟关(朕)文孝(考)白(伯)牛鼎,曶其[萬年]用祀,子子孫孫其永寶。
隹(唯)王四月既眚(生)霸,辰才(在)丁酉,丼(邢)弔(叔)才(在)異,爲□□,事(使)氒(厥)小子(以)限訟于丼弔(叔),我既賣(贖)女(汝)五[夫,效]父用匹馬、束絲,限(許)曰:“ 氏氏(則)卑(俾)我賞(償)馬,效父(則)卑(俾)復氒(厥)絲束,。”效父乃(許)曰:“于王參門,□□木,用()(誕)賣(贖)絲(兹)五夫,用百寽(鋝),非出五夫[(則)]訇(詢),廼又(有)訇(詢)金。”丼弔(叔)曰:“才(裁),王人廼賣(贖)用(),不逆付。曶母(毋)卑(俾)成于氏氏。”曶(則)(拜)(稽)首,受絲(兹)五夫,曰(隌)、曰恒、曰、曰、曰眚(省),事(使)(以)寽(鋝)告氏氏,廼卑(俾)[饗](以)曶酉(酒)彶(及)羊、絲三寽(鋝),用(致)絲(兹)人,曶廼每(誨)于氏氏[曰]:“女(汝)其舍(捨)矢五秉,曰尚(當)卑(俾)處氒(厥)邑,田氒(厥)田。”氏氏(則)卑(俾)復令,曰:“若(諾)。”
昔饉歲,(匡)衆氒(厥)臣廿夫,寇曶禾十秭,(以)(匡)季告東宫,東宫乃曰:“求乃人,乃弗得,女(汝)(匡)罰大。”(匡)乃(稽)首于曶,用五田,用衆一夫曰嗌,用臣曰疐,[曰]胐,曰(奠),曰用絲(兹)四夫,(稽)首曰:“余無(由)(具)寇正[秭],不出,(鞭)余。”曶或(又)(以)(匡)季告東宫,曶曰:“弋唯舟关(朕)禾是賞(償)。”東宫乃曰:“賞(償)曶禾十秭,(遺)十秭,爲廿秭,[若]來歲弗賞(償),(則)付卌秭。”廼或(又)即曶,用田二又臣一夫,凡用即曶田七田,人五夫,曶覓(匡)卅秭。
【译文】(www.xing528.com)
王即位的元年六月既望乙亥日,王在祭祀周穆王的大室中。王这样(对曶)说:“曶,继承你家世世代代执掌的司卜之职吧。赐你赤色的黼和旗。用这些标志去尽职吧。”王在(类似离宫的地方)。邢叔赏赐曶铜块,曶接受了这样的荣耀。曶用了这些财物,为祭祀文孝宄伯,制作了牛鼎,曶的子子孙孙啊,要永远珍爱它。
王四月(翌年),既生霸,辰在丁酉。邢叔在异的时候,曶让其小子作为代理人向邢叔告发限。“我既经用匹马和束丝赎了你的五夫,并向效父支付了匹马和束丝。”限承认说:“氏氏让我给他马匹作为代价,效父让我给他束丝作为代价。”氏氏和效父对说,在王宫外的三号门立木旁交付五夫。用百寽(鋝)。代理人提出如果不交付五夫,作为惩罚,氏氏要用旂、效父要用旂和鼓金作为赔偿。邢叔裁判说:“(限)作为王室之人,不按契约规定支付给曶。(你)不能让氏氏违背契约。”曶拜过(邢叔),接受了这五夫,他们是:隌、恒、、、省。(邢叔又)让鋝把判决文书传递给 。(邢叔)让将曶事先准备的酒、羊和丝招待在场的人员。(曶)提醒氏氏说:“你要给五支箭矢。”又说:“必须让(五夫能够)待在他们应该在的里邑,在应该耕作的田里。”氏氏回复表示答应这些要求。
以前曾经发生歉收饥荒,匡的奴仆二十人偷盗曶的禾十秭。曶以此事向东宫告发。东宫裁定说:“去抓捕那些偷盗的人,如果抓捕不到,罪行就由你匡承担。”于是匡向曶拜首陈谢说 :“赔偿你五田;还有仆奴一人,名叫嗌;还有家臣三人:疐、朏、奠,这四人作为赔偿。”(匡又)拜首说:“我与盗禾事件不相关。”曶又向东宫告发匡季: “一定要赔偿我的禾。”东宫判决说:“赔偿曶禾十秭,追加十秭,共二十秭。到来年如果还未赔偿的话,就要赔付四十秭。另外,再给曶田二;臣奴一人。”结果匡共计赔付给曶田七田,仆臣五人。曶得到匡三十秭禾。
(三)
隹(唯)三月既死霸甲申,王在上宫,白(伯)揚父廼(乃)成(劾),曰:“牧牛,,乃可(苛)湛(甚),女(汝)敢(以)乃師訟,女(汝)上先誓,今女(汝)亦既又(有)(御)誓,尃(薄)嗇覿(造)亦兹五夫,亦既乃誓,女(汝)亦既從(辭)從誓。弋(式)可(苛),我義(宜)便(鞭)女(汝)千,女(汝)。今我赦女(汝),義(宜)便(鞭)女(汝)千,女(汝)。今大赦女(汝),便(鞭)女(汝)五百,罰女(汝)三百寽(鋝)。”白(伯)揚父廼或事(使)牧牛誓曰:“自今余敢夒(擾)乃小大事,乃師或 (以)女(汝)告,則到,乃便(鞭)千,。”牧牛則誓,乃(以)告事(吏)、事(吏)曶于會,牧牛辭誓成,罰金,用乍(作)旅盉。
【译文】
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。