原 文
宋子曰,斯文千古之不坠也②,注玄尚白③,其功孰与京哉?离火红④而至黑孕其中,水银白而至红呈其变。造化炉锤,思议何所容也。五章⑤遥降,朱临墨而大号彰。万卷横披,墨得朱而天章焕。文房异宝,珠玉何为?至画工肖像万物,或取本姿,或从配合,而色色咸备焉。夫亦依坎附离,而共呈五行变态⑥,非至神孰能于斯哉?
注 释
①丹青:出自《周礼·秋官·职金》:“职金掌凡金玉、锡石、丹青之戒令。”此处丹青指朱与墨。
②斯文:此指文化、文明。不坠:不断绝。
③注玄尚白:语出《汉书·扬雄传》:“时(扬)雄方草《太玄》,有以自守,泊如也。或嘲雄以玄尚白。”“以玄尚白”本指无官位而从事著述,此处变化原意,意指在白纸上写黑字。(www.xing528.com)
④离火红:此指赤火。八卦中“离”为火,故称离火。
⑤五章:指青、赤、白、黄、黑五色。此指朝廷降下五色笺敕诏。
⑥夫亦依坎附离,而共呈五行变态:坎为水,离为火,水火相济,五行中的金、木、土也发生变化,于是出现了各种朱墨颜色。
译 文
宋子说,古代的文化遗产之所以能够流传千古而不失散,靠的就是白纸黑字的文献记载,这种功绩是无与伦比的。松木和桐油在赤火中烧出黑烟,制墨原料就孕育其中。白色水银烧炼后,变成红色银朱,成为作书画的材料。物质烧炼后所产生的变化,真是不可思议啊!朝廷颁至各地的五色笺敕诏,皇帝用朱笔在黑字上做御批,而使重大号令得以传布。披阅万卷图书,黑色的字迹中有了朱红色的批注,使本来的佳作更放光彩。这样看来,朱、墨实为文房之异宝,珠玉岂能相比呢?至于画家描摹万物,或只以墨作画,或以朱、墨及其他颜料配合,如此各种各样的颜色也就齐备了。朱、墨与颜料的制备,要依靠水火的作用,而共同呈现于五行变化之中,若不是巧妙借用自然之力,谁能做到这一切?
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。