【摘要】:推及“重庆”,笔者认为“重庆”也不应是两个单字的组合,而应该是一个固定的词语,表达了某种特殊含义。罗竹风编著的《汉语大词典》对“重庆”的定义有两个[4]:一是指祖父母与父母俱存;二是再度庆祝。人生重庆有如此,孝慈同萃一门里……这里的“重庆”只提到了祖母和母亲,并没有提到祖父和父亲。
根据前述“重华”“重明”的由来,我们还无法确认光宗在决定“重明节”“重庆府”名称的时候,是否有意参考了“重华宫”名或“重阳节”名,但可以确定的是,“重华”“重明”都不是两个不相关单字的组合。推及“重庆”,笔者认为“重庆”也不应是两个单字的组合,而应该是一个固定的词语,表达了某种特殊含义。那么“重庆”应该怎样解释呢?
罗竹风编著的《汉语大词典》对“重庆”的定义有两个[4]:一是指祖父母与父母俱存;二是再度庆祝。然而笔者研究发现,“祖父母与父母俱存”这个定义其实并不绝对。
比如,明•杨荣《重庆堂为曲靖知府晏毅题》[5]:堂中慈母雪满颠,况是大母尤高年。福禄康宁姑妇乐,旨甘备养孙曾贤。人生重庆有如此,孝慈同萃一门里……
诗里提到,大母(祖母)和慈母(母亲)都健在,慈爱的长辈和孝顺的后辈同在一个家庭里,这就是“人生重庆”的乐事。这里的“重庆”只提到了祖母和母亲,并没有提到祖父和父亲。
另有明•杨士奇《晏太守重庆堂诗》[6]:家居重庆郡,堂奉重庆欢。堂中二亲大母母,白发如银身健康。大母行年九十三,母也今年七十五。姑慈妇孝天锡寿,旨酒在樽殽在俎。蹁跹五綵服,绕膝戏孙曾……(www.xing528.com)
第一句的大意是:家住在重庆府,奉养着祖母和母亲,她们头发都白了,身体很健康。这里也只提到了祖母和母亲,说明即使祖父和父亲已不在世,也可以称为“重庆”。
以上案例说明,“重庆”这个词是可以延伸的,或者“祖父俱存”其实应该理解为,祖辈和父辈至少各有一位老人健在,都可以称之为“重庆”。换一种简单的说法,“重庆”就是泛指“三世同堂”或“四世同堂”的家庭。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。