首页 理论教育 文言与白话写作:解析文白千古得失之知心实践

文言与白话写作:解析文白千古得失之知心实践

时间:2023-07-22 理论教育 版权反馈
【摘要】:在白话已经当之无愧稳坐现代语言头把交椅的时候,文言与白话的关系到底是怎样的?环节三各有千秋——文白优劣一封电报20世纪30年代初,胡适曾就拒绝朋友推荐的工作一事请学生们拟一份电文,意在比较文言与白话的优劣。我们一起来读《枫桥夜泊》和它的白话版,试着探究文言与白话还有哪些优缺点。

文言与白话写作:解析文白千古得失之知心实践

情境创设

2001年,江苏省语文高考出现了一篇神作文——通篇用文言文写成的《赤兔之死》。这篇作文受到了阅卷老师的一致好评,南京大学当即拍板以特殊政策破格录取该生。自此,历年的高考作文都会涌现出一定数量的文言高分作文,如2007年浙江考生的《吊李白歌并序》、2015年江苏考生的《绿色生活》等。这些优秀的文言作文都取得了比较理想的分数,同时也促使我们思考,为什么看起来已经“过时”的文言还会被一些考生青睐?为什么这些文言作文能得高分?在白话已经当之无愧稳坐现代语言头把交椅的时候,文言与白话的关系到底是怎样的?我们不妨深入文言与白话那“剪不断,理还乱”的历史中去,慢慢梳理那凌乱的历史脉络。

活动准备

1.阅读张中行《文言和白话》、陈平原《当代中国的文言与白话》、赵炎秋《近现代文白之争及其反思》等有关著述。

2.观看北京理工大学精品课程《语文高级素养》第四讲《文言与白话》。

3.聆听蒋勋的《白话文学与五四运动》音频。

活动过程

环节一 跨世纪的辩论——“文白之争”

假设我们穿越回清朝乾隆年间,到北京菜市场去买菜,估计不会有什么问题,因为卖菜人说的话和我们今天说的话差别并不大——都是白话。可我们要是参加科举考试,就必须用文言写考卷;政府发布的公告,也是用文言写的;你如果做了一个小官,向上级写信,也必须用文言:文言文强势地存在于生活的重要领域。直到清末民初,经由胡适陈独秀等人的大力提倡和实践,白话文才真正向文言文发起了挑战,并最终取代了文言的正统地位。叙述这个历史片段,只需要三言两语,但当时为了文言和白话而出现的争端却异常激烈。从某种程度上说,文言与白话的斗争,不单是语言学上的问题,更决定了政治的选择,左右了历史的进程。

现在,让我们查阅相关资料,了解清末民初的“文白之争”,完成下面这张表格。

当你梳理了相关的历史事实,请你用简要的一段话概括“文白之争”,并谈谈你支持哪一方,为什么?400字左右。

环节二 执拗的低音——不死的文言

有一个音乐组合叫“凤凰传奇”,他们的歌脍炙人口,但也被有些人认为是“口水歌”而不入流。有一天,网上突然爆料,凤凰传奇的《月亮之上》竟然来自《诗经》!这个消息让凤凰传奇的粉丝非常兴奋,为自己的偶像有深厚的文化底蕴而激动;也有些人对这件事情半信半疑。最后这个新闻被证明是假新闻,但有一个问题值得我们思考:为什么会有改编成文言版的歌词出现?

现在我们先一起来看看《月亮之上》这两个不同版本的歌词。

请你找找文言版的词语对应白话版的哪些词语,前后能否对应得上。完成下面的表格。

当你完成这张表格后,你喜欢文言的词语多一些,还是白话的词语多一些?能否结合几个具体的词语谈谈你喜欢的理由。

可能在你看来,文言和白话的词语不一定一一对应,但或许能隐约察觉到其中的关系。我们不妨再来做一个有趣的小游戏,请你将下面一段话翻译成文言文。

柳永明天要去北京,他想把刚买的手机送给自己的父母。他今天非常忙碌,于是请他的好朋友张先生帮他在网上买了一张动车票。柳永的老板欧阳修昨天夸奖柳永是个勤劳上进的年轻人,柳永非常开心。像欧阳老板这样夸奖自己的人,他从前从来没有遇到过。

参考译文:旦日,柳永将适京,奉双亲以新购之手机。今日甚忙,乃请其友张生购动车票一于网上。昨,永之老板欧阳修赞永乃后生之勤砺者,永甚喜。褒己之若欧阳老板者,向之未遇也。

当你翻译完成后,请你按照下表中对词语的分类,将自己翻译的文言和白话中的词语填入表格。

(续表)

当你完成上面这张表格后,能否根据自己的经验谈谈文言词语和白话词语之间的关系。可以从白话词语对文言词语的继承和发展、同一个意义的文言词语与白话词语的区别等角度来谈。

环节三 各有千秋——文白优劣

(1)一封电报

20世纪30年代初,胡适曾就拒绝朋友推荐的工作一事请学生们拟一份电文,意在比较文言与白话的优劣。学生所拟文言电文中用字最少的是“才疏学浅,恐难胜任,不堪从命”。胡适所拟白话电文是“干不了,谢谢”。(www.xing528.com)

是不是胡适作为教授,所拟的电报就比学生的要好呢?你能否谈谈这两封电报的优缺点?

参考示例:胡适所拟白话电文确实比学生所拟文言电文要简约精到,但这样说只适合胡适或与他身份相似的社会名流,因为白话“干不了”出自博古通今、学贯中西的胡适之口,大家会认为是一种调侃或谦辞。“才疏学浅,恐难胜任,不堪从命”出自学生之口,则比“干不了”更能表达初出茅庐的莘莘学子诚惶诚恐的心态,体现出自尊而又谦和的学识修养,如果学生也用“干不了”来拒绝朋友的推荐似乎就太直白了。

(2)古诗今译

古诗今译是现代人读古诗的一种方式。这种今译的方式极大地方便了现代人读古诗。一些难懂的意思、隐晦的含义通过白话翻译,就比较显豁地呈现在读者眼前。那么,这种方式是否有利无弊,可以替代读原诗?我们一起来读《枫桥夜泊》和它的白话版,试着探究文言与白话还有哪些优缺点。

枫桥夜泊

[唐]张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

枫桥夜泊

(白话版)

午夜,猝来的钟声将我击中,

钟声穿透了岸边结霜的老枫。

乌鸦的哀鸣里月亮早早落下,

它照不见客船中幽暗的愁容。

寺庙的名字铁一般凛冽彻骨,

后山的衰草掩去寒山的行踪。

黄昏时我曾走进临水的酒肆,

那碗酒怎能抵挡半世的西风!

姑苏,你可会记得今夜的我?

张继,曾枕着你的寒冷入梦。

我们可以尝试从几个角度探究上述两个版本的优缺点:第一,雅俗;第二,概括写意和铺陈描绘。这些问题可能稍有难度,建议采取小组合作探究的方式,共同讨论。讨论以后,我们请一位代表将小组意见呈现给全班同学,大家共同点评。

活动自检

(续表)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈