二、大义灭亲——石碏恶州吁而子厚与焉
本篇选自《隐公四年》(前719)。
春秋初期的卫国,守着周成王时卫康叔初封的疆域,国都在商墟朝歌(今河南淇县),是个不强不弱的中等国。公元前735年,在位23年的卫庄公去世,太子完即位,是为桓公。桓公有个异母弟名叫州吁,是庄公宠妾所生,所以从小受到庄公格外的宠爱,日久便养成了骄奢的恶习。老爸一死,靠山倒了,哥哥桓公可由不得他为所欲为,当上国君的第二年便采取措施降低州吁过高的禄位。一向恃宠放恣的州吁哪能咽得下这口气,一横心逃亡到国外,一混就是十几年,也没混出个样儿来。直到听说郑国的太叔段因夺兄君位失败而出奔共国,觉得太叔段和自己同遭兄长无情打击,便引为同类,与之相交甚密。他觉得须要学习太叔段,把夺兄之位、复兄之仇作为自己人生的目标,但也要从他的失败中吸取教训,决定采用隐蔽的暗杀手段来实现自己的目的。这一年,是卫桓公在位的第16个年头,州吁收聚一伙流亡在外的卫国人,潜回国内,在三月戊申(16日)这一天袭杀了毫无防备的桓公,自己坐上了国君的宝座。他不忘帮太叔段一把,当年夏天联合宋、陈、蔡三国伐郑,结果无功而还。这件事引起了诸侯国的关注,鲁国的国君隐公,就和大夫众仲讨论起卫国的时局和今后的走向。卫国国内,对州吁的杀君夺位、好战用兵普遍不满;一股倒州吁的势力在迅速形成,代表人物就是已经退休了的大夫,上卿石碏。偏偏他的儿子石厚却又是州吁的死党,故事就这样展开了。
四年春,卫州吁弑桓公而立。……
公问于众仲曰(1):“卫州吁其成乎?(2)”对曰:“臣闻以德和民(3),不闻以乱(4)。以乱,犹治丝而棼之也(5)。夫州吁(6),阻兵而安忍(7)。阻兵,无众(8);安忍,无亲(9)。众叛亲离,难以济矣(10)。夫兵,犹火也;弗戢(11),将自焚也。夫州吁弑其君,而虐用其民,于是乎不务令德而欲以乱成(12),必不免矣(13)。”……
州吁未能和其民,厚问定君于石子(14)。石子曰:“王觐为可(15)。”曰:“何以得觐?”曰:“陈桓公方有宠于王(16)。陈、卫方睦,若朝陈使请(17),必可得也。”厚从州吁如陈(18)。
石碏使告于陈曰:“卫国褊小(19),老夫耄矣(20),无能为也。此二人者,实弑寡君(21),敢即图之(22)。”陈人执之,而请莅于卫(23)。九月,卫人使右宰醜莅杀州吁于濮(24)。石碏使其宰獳羊肩莅杀石厚于陈(25)。
君子曰(26):“石碏,纯臣也(27)。恶州吁而厚与矣(28),‘大义灭亲’(29),其是之谓乎(30)!”
卫国的州吁与郑国的太叔段有很多类似点:一样的从小受宠;一样的被惯坏,缺少教养,不知修德;一样的野心勃勃,觊觎兄长的君位;一样的具有赌徒性格,不择手段以求一逞。结果也大致相同:一个因多行不义而自毙;一个虽侥幸得志于一时,终因不知戢火而自焚。
卫桓公的生母戴妫是陈国之女,卫桓公与陈国有一层甥舅关系在,州吁杀了桓公,陈国与州吁之间便存在着杀甥之仇。石碏要除掉州吁,正是利用了这个矛盾。他用计把州吁与石厚诱骗到陈国,随即以自己卫国上卿的身份,特派专使把“此二人者,实弑寡君”的信息和“敢即图之”的要求告诉了陈桓公,从而使州吁只过了半年的权势瘾就彻底没戏,死了。石碏连带杀死了自己的亲生儿子,因为他是州吁弑君自立的帮凶。《左传》写得分明:处决州吁的是“卫人”所派的“右宰”,这是在卫国没有君主的情况下代表已死的桓公实施“君要臣死,臣不得不死”的国法;杀死石厚的则是石碏所派的家宰,遵循的是“父要子亡,子不得不亡”的家规。这是宗法制度下公认的准则。
卫石碏大义灭亲
“义”是一种道德规范。它的内涵,是随着不同时代、不同背景下不同社会群体的行为准则、价值取向不同而相异的。石碏的做法,放在今天的法制背景下审度,是有违于法律的,但在宗法制度下则不仅许可,而且是“大义”。古代好多经典著作和训诂书都把“义”解释为“宜也”:事做得合宜,就是义。“舍生取义”和“大义灭亲”,是中华传统道德所推崇的两种“义”的最高境界。
【注释】
(1) 公:鲁隐公(?—前712)。名息姑,惠公长庶子,因惠公死时太子允年幼而摄政当国,在位11年。众仲:鲁国大夫,鲁之公族(孝公之三世孙),姬姓。其祖公子益师字众父,因以众为氏。博闻多知,为隐公所倚重。
(2) 其:将。
(3) 和民:使民众和顺。
(4) 乱:指杀君夺位后旋即挑起战争。
(5) 棼(fén):纷乱。棼之,把丝弄乱。
(6) 夫(fú):句首语助词。
(7) 阻:倚仗。阻兵,凭恃武力。忍:残忍。安忍,安心于残忍。
(8) 众:民众。无众,指没有民众支持。战争要加重民众的军赋和服兵役的负担,若师出无名,民众自然反对。
(9) 亲:亲信的人。(www.xing528.com)
(10) 济:成功。
(11) 戢:止息。
(12) 务:勉力从事。令:善。以乱成:以战乱来谋取成就。
(13) 免:“免于祸”的略语。
(14) 厚:指石厚,石碏(què)之子。定君:坐稳君位(的方法)。石子:即石碏,卫之公族,姬姓,石为其氏。
(15) 觐:诸侯秋天朝见天子称觐。王觐,“觐王”的倒装。
(16) 陈桓公(?—前707):妫姓,名鲍,在位38年。
(17) 朝(cháo):古朝字用法广泛,诸侯见天子、诸侯相见均可用朝。
(18) 从:随从。如:前往。
(19) 褊小:狭小。此为对他国行文时自谦之词。
(20) 老夫:古代大夫70岁退休,自称老夫,后年老者皆泛用。耄(mào):古书中有以80、90岁称耄的,有以70岁称耄的。泛指古稀以上年龄。此时石碏退休已16年。
(21) 弑(shì):古称臣杀君、子杀父母为弑。寡君:古代外交活动臣子对本国国君的谦称。
(22) 敢:“敢请”之略,冒昧请求。图:谋取。
(23) 莅(lì):来临。请莅于卫,请卫国派人来。
(24) 右宰:卫国官名。醜:人名。濮:濮水,陈国水名,约当今安徽芡河上游。
(25) 宰:指大夫的家宰,家臣之长。獳羊肩:人名。陈:陈国国都,今河南淮阳。
(26) 君子曰:《左传》作者发表评论或采用时贤评论时的用语。
(27) 纯臣:全心全意为君主效忠的臣子。
(28) 恶(wù):憎恨厌恶。厚:指石厚。与(yù):同预,参预。
(29) 大义灭亲:联系下文看,此当是古语或当时已有的用语。
(30) 其:大概。是:这,“谓(说)”的宾语,依靠“之”的结构作用前置。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。