首页 理论教育 文镜秘府论:唐代文学研究重要著作集成

文镜秘府论:唐代文学研究重要著作集成

时间:2023-07-20 理论教育 版权反馈
【摘要】:后来,他根据其中崔融《唐朝新诗格定》、王昌龄《诗格》、元兢《诗髓脑》、皎然的《诗议》等书,排比编纂而成《文镜秘府论》。由于中日邦交正常化的推动及中日文化交流的需要,人民文学出版社1975年5月出版了由周维德校点的《文镜秘府论》。郭氏在“前言”中又指出:就《文镜秘府论》一书在日本流传的情况观察,该书是收到实际效果的。

文镜秘府论:唐代文学研究重要著作集成

日本)遍照金刚 著 周维德 点校

日本僧人空海(法号遍照金刚,卒后封为弘法大师)于唐德宗贞元二十年(804)七月来中国,宪宗元和七年(806)八月回国,曾携带回不少汉籍。后来,他根据其中崔融《唐朝新诗格定》、王昌龄《诗格》、元兢《诗髓脑》、皎然的《诗议》等书,排比编纂而成《文镜秘府论》。该书是为了帮助日人学习汉语和汉文学而编写的,书中较多地介绍了有关汉语和汉文学形式方面的材料,如诗歌的声韵、对仗、辞藻以及写作技巧等,重点是南朝至中唐时期的骈俪文学。空海完成本书后,又撰成《文笔眼心抄》,实为同书简本。繁本、简本迭出,说明该书对当时日人学习汉文学发生过较大的作用,因而成为日本古代文学方面的经典著作,一直受到日本学术界的重视。

该书直到清末才有人介绍到中国来,杨守敬《日本读书志》曾述及此书(但不及《文笔眼心抄》)。1930年储皖峰根据杨说,专取该书论病部分校印问世,称《文二十八种病》,受到中国文学批评史研究者的重视。由于其中所引用的材料,在我国大都散失,因而这些材料对于考察我国古诗到律诗的过渡情况、研究我国文学理论批评的发展,具有相当重要的参考价值。然本书价值不止于此,除有助文学批评史研讨外,亦对研治诗歌声律、汉语语法修辞有借鉴作用。鉴于其中不少内容涉及唐代文学,而有关文献在中国已经亡失,故本书亦备受中外唐诗学界的重视。日人市河世宁辑《全唐诗逸》一书,材料多从本书中来,由此可见本书的文献价值也很重大。

由于中日邦交正常化的推动及中日文化交流的需要,人民文学出版社1975年5月出版了由周维德校点的《文镜秘府论》。校点本以日本祖风宣扬会编印的《弘法大师全集》本为底本,校以《弘法大师全集》本《文笔眼心抄》、日本山田钝《文笔眼心抄释文》等,同时参校他本。由于底本中多古体字、异体字和唐代特用的字,本书多改为通行汉字,并择各校本中有参考价值的异文入校。凡书中引用人名、地点、诗文,有明显的错、夺、衍字,而无他本参订者,则依史籍略予校正或加校记。凡近人研究成果,可资参阅者,亦酌量吸收入校。(www.xing528.com)

本书“前言”由郭绍虞撰写。郭氏能够排除当时“左”的思想的侵扰,大胆肯定了《文镜秘府论》的资料价值和学术价值,同时结合书中材料,重点分析了中国古诗从四声到平仄演变的问题。本书1980年3月重印时,又收入周维德所写《试论律诗的形成》一文(原载《学术月刊》1963年第4期),亦说明从永明体的消极病犯到律体诗的积极规律演变过程,所论亦从该书中讲病犯的材料中加以阐发,由此可见本书对于研究中国文学史和中国文学批评史某些具体问题尤具参考价值。重印本中“附录”部分另收入日人小西甚一写的《文镜秘府论考序说》一文(周维德译),其于《文镜秘府论》一书版本情况的考订殊为有功,可资借鉴。郭氏在“前言”中又指出:就《文镜秘府论》一书在日本流传的情况观察,该书是收到实际效果的。那么它是不是可以间接说明了唐代也是用类似这样的资料来教初学,而取得学文、写文成效的呢?又,郭氏指出:关于汉语语法研究,可以有两个途径,一是利用外国语法书籍作为参证材料,用来比较分析(这是洋为中用),一是利用散见于古籍中近于谈语法的零星资料,加以归纳综合,去粗取精,用来说明汉语的特征(这是古为今用)。郭氏之论对于从事古汉语研究和唐诗学研究,均有启迪意义。

(人民文学出版社1975年5月出版 11.5万字,310页)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈