首页 理论教育 版本流变与重见天日

版本流变与重见天日

时间:2023-07-19 理论教育 版权反馈
【摘要】:早期的文学作品往往有不同的版本,在传播的过程中也会产生流变,《吉尔伽美什史诗》也不例外。根据《苏美尔王表》的记载,吉尔伽美什是乌鲁克城邦第一王朝第五代王,生活在约公元前27世纪前期。他在位期间修筑了乌鲁克城墙,击败了基什城邦王阿旮。这一时期吉尔伽美什史诗在整个近东地区流传。到了公元前1300年,一个叫作辛勒乌尼尼的书吏整理出了完整版本的《吉尔伽美什史诗》。这一版本被称为标准版本的《吉尔伽美什史诗》。

版本流变与重见天日

早期的文学作品往往有不同的版本,在传播的过程中也会产生流变,《吉尔伽美什史诗》也不例外。公元前3000年中期,出现了最早的文字形式的吉尔伽美什神话故事,用苏美尔语写成。根据《苏美尔王表》的记载,吉尔伽美什是乌鲁克城邦第一王朝第五代王(Lugal),生活在约公元前27世纪前期。他在位期间修筑了乌鲁克城墙,击败了基什城邦王阿旮。公元前2371年,萨尔贡建立阿卡德,承袭了大部分苏美尔文化。到乌尔第三王朝兴起的时候,苏美尔文化更加繁荣。吉尔伽美什的传说开始有了清晰的轮廓并逐渐形成了5个单独的故事:吉尔伽美什与基什王阿旮;吉尔伽美什与永生之地;吉尔伽美什和天牛;吉尔伽美什、恩启都和冥界;吉尔伽美什之死。

到了古巴比伦王朝时期,苏美尔时期的各种吉尔伽美什故事和传说被综合在一起,形成了一个主题为吉尔伽美什寻求永生和不朽的完整而统一的故事,并且融合了大洪水的故事。公元前二千纪中后期,新的外来民族如赫梯人、胡里安人、加喜特人进入到两河流域,巴比伦文化得以传播到两河流域以外的地区。这一时期吉尔伽美什史诗在整个近东地区流传。在赫梯、巴勒斯坦、叙利亚地区都出土了史诗不同部分的抄本。到了公元前1300年,一个叫作辛勒乌尼尼(Sinleqquinninni)的书吏整理出了完整版本的《吉尔伽美什史诗》。这一版本被称为标准版本的《吉尔伽美什史诗》。

吉尔伽美什浮雕,现藏于卢浮宫
(www.xing528.com)

《吉尔伽美什史诗》刻于12块泥板之上,前面11块泥板是正文,最后1块泥板是附录。被收藏于亚述古城尼尼微的阿淑尔巴尼帕图书馆之中,现存于大英博物馆。1853年,英国考古学家莱亚德的同事霍姆兹德·拉萨姆(Hormuzd Rassam)在尼尼微发掘图书馆遗址,发现大量楔形文字泥板,《吉尔伽美什史诗》的泥板就在其中。20年后,大英博物馆工作人员乔治·史密斯在整理泥板时无意间发现《吉尔伽美什史诗》的第十一块泥板,上面记述了和圣经创世纪内容相似的大洪水的故事,史诗的内容第一次呈现在世人面前。之后,亦有与史诗相关的新的泥板陆续出现。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈