明清乐泛指明末清初由中国传至日本长崎的音乐,包括明乐和清乐两部分,无论从明清乐的传入地或传承人看,都与福建有着密切关系。
“明乐”主要的传播者是崇祯皇帝的宫廷乐官魏双候及后代,经由福建传至长崎。魏双候,福建福清人,是明朝最后一个皇帝朱由检的宫廷乐官,李自成的起义军攻占北京时,为了躲避战乱,这个“朝廷命官”远走他乡,抱着乐器东渡扶桑,宽文六年(1666)来到长崎[34],随身带去240多首明代流行的歌曲谱和笛、笙、萧、云锣、管、琵琶、月琴、瑟、檀板等伴奏的管弦乐器。他先住大东琼浦,后寓居长崎,经常演唱。他的音乐被日本人称之为“明乐”,歌词内容包括《诗经》《汉乐府》、唐宋诗词及明代一些礼仪乐歌及佛曲等,有着很高的文学价值。大约在文化五年(1808),魏双侯还被召进日本皇宫演唱、演奏,不过并未引起人们足够的重视。后来,魏双侯将自己保存的200多首曲谱传给后代,“明乐”在日本受到广泛注意是在宝历明和年间(1751—1772)。当时魏双候的四世孙魏皓(?—1774),字子明,住在上京。他熟悉其曾祖所传“明乐”,据说技艺甚高。有一次,他应宫廷显贵之邀,在船上演奏,博得普遍的赞誉,因而名声大振,许多名人都拜他为师。“明乐”愈加盛行之时,魏双侯的曾孙魏皓在日本京都以演唱、传授其曾祖传下来的“明乐”为生。为了减少传抄乐谱的麻烦和差错,魏皓从200多首曲谱中遴选了50首,于1768年由芸香堂刊印成册,定名为《魏氏乐谱》。该书卷末附有日本朋友海西宫奇撰写的后记,其中记述了魏氏乐谱产生的全部过程以及“明乐”在日本传播的盛况。另外还有《魏氏乐谱》的伴奏乐器。
《魏氏乐谱》因魏双侯躲避战乱而流入日本,在日本刊印后,又辗转返回故土。在这一过程中,中国的宫廷雅乐不但得以在日本传播,而且使得我国一部分古乐谱得以保存,成为中日文化交流的佳话。
“清乐”指1804-1843年由沿海(特别是福建)传入日本长崎的中国音乐,包括民间小调、戏曲和器乐曲等,主要传播者是商人、僧人、艺人及翻译、外交人员。在枯燥的航海旅途中,歌吟奏舞成为航行者旅途中最快乐的事:“德川时代,对大陆开通的唯一港口是长崎港,与中国的贸易十分繁盛。从乘中国船的人员传入的近世音乐不容易明确其起源。但是,奔向异邦土地的中国商人在长途旅中无事的时候,祭祀天后圣母,献上感谢的祈祷,奔放的音乐中欢乐的情感,中国的旋律流淌在长崎繁华的码头,这些散见于长崎的版画与文献中。”[35]中国清乐初传日本的160余年间起直接作用的骨干人物包括金琴江、林德健、心越禅师、沈萍香、江芸阁、朱柳桥、李少白,其中具有较大影响的人物首推金琴江和林德健两位及传承体系,现藏于长崎历史文化博物馆的油印资料《明清乐觉书》中记载的清乐的两大传承体系即金琴江与林德健,而《日本音乐大事典》对“清乐的传承系谱”也仅列出金氏与林氏流派,可见日本乐界对他们贡献的认同。《长崎市史·风俗篇下》记录了中国清代早期禅僧、琴学家心越居住长崎时向日本人传授琴曲的情况:
(心越)向长崎人传授琴曲,七弦琴于是盛行长崎,到明治时代弹张弦琴,唱唐音歌者仍然不少。[36]
日本《标准音乐辞典》在关于“明清乐”的释文中提到日本传授中国清乐的初期情况:(www.xing528.com)
清乐最初是文政左右(1818—1829)清国人金琴江在长崎开始教授的。[37]
金氏来自中国江浙人,金琴江在日本教授清乐时间较长,影响较大,培养了一批热爱清乐的人士。
林德健,来自福建南安,也是清乐主要流派的创始人,在长崎有着清乐传承系谱,津田南竹、岩永子成、三宅秀莲、颖川连等都为较著名的弟子。
虽然清乐一开始的传播仍以民间传播为主,但在日本却产生重大影响,首先是江户锁国时期,日本严禁国人出海通商,限制包括葡萄牙、西班牙及荷兰等在内的诸国船只进入,唯有中国商船可以入境,因此,这一时期除了中国音乐(清乐)传入日本外,并无其他外国音乐输入日本。其次,江户时代提倡中华文化,儒家思想倍受推崇,深受德川幕府的重视,这成为推动中国音乐在日本吸收发展的助力,清乐成为先进文化的代表,是教养高尚的精英阶层的象征。中层以上的家庭,其成员,特别是女子,演奏月琴等清乐器成为时尚,这一切使得曾经颇有影响的魏氏乐望尘莫及且被吸收,以至到江户末期,清乐成为在日本影响最大,乐谱刊印最多,传播最广大的音乐了。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。