首页 理论教育 字误:用字特色俗较多,忒语义不通,字底本略显模糊

字误:用字特色俗较多,忒语义不通,字底本略显模糊

时间:2023-07-18 理论教育 版权反馈
【摘要】:该本用字的一个重要特色是俗字较多。按:“忒”语义不通,”字底本略显模糊,当为”。

字误:用字特色俗较多,忒语义不通,字底本略显模糊

1.言其上世之贤者可为师,排其近世之愚者可为戒。言非无根,听之有益。(2)[2]

按:“排”底本作“诽”,系点校者误认。“诽”义为指责过失,《说文·言部》:“诽,谤也。”“言”“诽”两词义类相同,形成对文。

2.言《石头孙立》、《姜女寻夫》、《憂小十》、《驴垛儿》……此乃谓之公案。(4)

3.织女尽挈妆區(疑应作“奩”)首饰、黄白珠珍,寅夜传出,并其妾与星哥夜奔。(7)

按:“區”底本作“匳”,为“奩”的异体字。点校者已经意识到“妆區”语义不通,惜未仔细辨认底本。

4.岂期树倒不知飞,初谓镜圆今复破!(10)

按:“初”底本作“切”,是“窃”的记音字,因底本字迹模糊而致误认。《醉翁谈录》中常用“切”代替“窃”。“切”可表“私下”义,如丙集卷一《僧行因祸致福》:“一日召林僧佛事,因睹其女,私心切喜,恨无计得之。”丁集卷二《嘲人面似猿猴》:“丈夫切恶猿猴之号,乃密赂幡绰勿言之。”《醉翁谈录》还用“切”表示“偷窃”义,如乙集卷一《林叔茂私挈楚娘》:“林君佯言过平江,越四日,遣人取楚娘,切负而逃。”乙集卷一《宪台王刚中花判》:“只因赋性太猖狂,游遍名园切尽香。”[3]

5.江有妃谓嫡亦自悔,其李氏之谓乎。(14)

按:“妃”底本有误,当做“汜”,点校本未校。《江有汜》为《诗·国风》篇名,毛诗序:“美媵也。勤而无怨,嫡能悔过也。文王之时,江沱之间,有嫡不以媵备数,媵遇劳而无怨,嫡亦自悔也。”[4]《江有汜》题旨为嫡妻悔过,本篇写嫡妻李氏起初不容小妾,后心生悔意而改变态度,二者题旨相同。

6.至一更许,挨门而入,歡意相通,自天而下,事谐云雨,何异神仙。(15)

按:“歡”底本作“欵”,“欵”字确。“欵意”即“款意”,指情谊,文献中多见。如《三国志·笮融传》:“一尔分离,款意不昭,奄然殂陨,可为伤恨!”[5]《北史·蠕蠕列传》:“予成知悔前非,遣使请和,求结姻援,安可孤其款意。”[6]如宋苏轼《与吴子野七首》之五:“辱访山中,殊不尽欵意。”[7]

7.玄宗命以诗偏示六宫曰:“此诗是谁作?有作者,言之勿隐,吾不汝罪。”(18)

按:“偏”底本作“徧”,“徧”字确。“徧”义同“遍”,全部义。《说文·彳部》:“徧,帀也。”朱骏声《说文通训定声》:“徧,字亦作遍。”

8.昔君初奏三千牍,凜凜文锋谁敢触?(22)

按:“凜凜”两字右下角部分底本从示,作“凛凛”,因形近而致点校者误认。该本用字的一个重要特色是俗字较多。长期以来,凛、凜文献中常常混用,“凛”为后起俗字。如《玉篇》:“凜,凜凜,寒也。”《篇海类编·时令类》:“凜,俗作凛。”

9.柳自是厌薄官情,遁于武夷九曲之东。(30)

10.不辞客路往来难,暂辍舞裙歡扇。(82)(www.xing528.com)

按:底本“歡”左边偏旁模糊不清,疑应作“歌”。古典诗歌中未见“欢扇”,只见“合欢扇”,源自班婕妤《怨歌行》:“新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。”[11]“合欢扇”“舞裙”未见连言,而“歌扇”“舞裙”多有并举。如宋高观国《喜迁莺·代人吊西湖歌者》:“任尘侵粉蠧、舞裙歌扇。”[12]辛弃疾杏花天》:“蛛丝网遍玻璃盏,更问舞裙歌扇。”[13]清张埙《浣溪沙》:“学道十年难戒酒,看花双泪欲成丝,舞裙歌扇意何为。”[14]

11.暇日群聚金莲棚中,各呈本事,求歡之者,皆五陵年少,及豪贵子弟。(36)

按:“歡”底本作“萑”,根据此本用字习惯,当正作“觀”。《醉翁谈录》“萑”字另一例,见于己集卷二《郭翰感织女为妻》:“人间萑之,[15]只此是星,其中自有宫室居处,诸仙皆游观焉。”此段他本有收录,“萑”字《太平广记》卷六八、《艳异编》卷一、《格物镜原》卷二均作“觀”,可见《醉翁谈录》“人间萑之”的“萑”为“觀”之替代写法。从语境来看,妓女们“各呈本事”进行才艺表演,贵族子弟前来观看,语义通。

13.女曰:“妾本贵家,稍亲诗笔,不逢佳偶,每阻欢情,特仗红绡,欲求雅合,果是天从厚願,辄献一杯,与郎为寿。”生曰:“吾幸与神仙配合,虽古之刘、阮,亦不过此。”(98)

按:本段有两处错误:“願”底本作“顾”,形近而致误认;“吾”底本作“厶”,是“某”的俗体。

14.乃敛任缓步,至崔木之前,媚其颜色,和其声气。(104)

按:“任”底本作“衽”,系点校者误认。

15.娃曰:“此良家子,昔驱高车,持金到我家,一旦荡尽。母子互设诡计,逐之,令其失志,不齿人伦。”(115)

按:“互”底本作“立”,“立”字确。此处言世态炎凉,郑生迷恋李娃,挥金如土之后囊橐一空,妓院鸨母立刻设计赶走他,“母子互设诡计”不合语境。

16.钱穆之在文贵家,已自有少钱物,文贵又与之买置货物,赁两船,与穆归莆阳,择日起行。(121)

按:“钱”底本作“方”,“方”字确。“方”为时间副词,表示追述,犹言起初,《广雅·释诂一》:“方,始也”。从语境看,文中讲述钱穆在萧文贵家做私塾老师,下文“文贵”“穆”均只称人名,未及姓氏,称“穆”与下文表述一致。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈