首页 理论教育 韩国人的亲戚称呼与社会礼仪

韩国人的亲戚称呼与社会礼仪

时间:2023-07-17 理论教育 版权反馈
【摘要】:在韩国的人情圈子之内,有着很多有趣的事情。所以,韩国人在称呼具有明显血缘关系的亲戚时,往往冠以“寸”。严格地说,母亲的兄弟应该叫作“外三寸”。寸数的表示方法代表着韩国人独特的生活习惯及社会礼仪。比自己大一岁以上的圈内人都要成为哥哥或者姐姐。男孩子们一般称哥哥为“兄”,他们对比自己年长的哥哥们几乎言听计从。“乌里”表现出了一种强大的凝聚力,圈内人紧紧凝聚在一起,全国人紧紧凝聚在一起。

韩国人的亲戚称呼与社会礼仪

韩国的人情圈子之内,有着很多有趣的事情。如果你身入其中,将会领略到韩国人不同寻常的文化传统,也能够更加深切地体会到韩国“圈子”的内涵。

寸数法

尺寸在中国眼中只不过是衡量长短尺寸的单位。中国人根本想不到,这样一种简单的度量单位,在韩国居然可以拿来衡量亲戚的远近关系。韩国的亲人之间有一种隔不断的关系,即寸数。韩国人大约从其高丽时期就开始以“寸”来衡量亲戚关系的远近。寸数愈大血缘关系愈远;相反,则越近。所以,韩国人在称呼具有明显血缘关系的亲戚时,往往冠以“寸”。

“寸数法”是以父亲的血缘为脉络,以自己为中心,按血缘关系的远近计算寸数。 自己与父母之间是“一寸”。 自己与兄弟姐妹之间为“两寸”, 自己与祖父或者以后的孙子之间也是“两寸”。 自己与父母亲的兄弟姐妹之间的关系是“三寸”,所以韩国人把自己的叔叔和伯伯称为三寸,不过要注意的是,虽然自己与姑母、姨妈的关系也是“三寸”,但是称呼的时候却不叫“三寸”。同样自己与自己的曾祖父、曾孙、或是侄子之间的关系也是“三寸”。如果你是一个男子,那么你就是自己姐妹兄弟的小孩的“三寸”。“三寸”也就是对父母兄弟的称谓。严格地说,母亲的兄弟应该叫作“外三寸”。父亲的兄弟姐妹的孩子与自己的关系是“四寸”,与高祖父、叔祖父、玄孙之间的关系也被称为“四寸”;与高祖父的兄弟、叔祖父的儿子之间为“五寸”……依次计算寸数。夫妇之间不计寸数。当“寸数”超过“三寸”之外,韩国人就很少在他们的称呼前面冠以寸数了。一般来说,在称呼亲戚时,只对自己的叔伯父、堂兄弟以及超过5、6寸而低于8、9寸的亲戚直接称呼寸数或冠以寸数;而对与自己很近的直系亲戚,比如父亲、亲兄弟、亲侄子或超过8、 9寸的远亲则不以寸数相称。

韩国有一句俗话:“心中装得下爷爷,却容不下兄长”,这句话说的就是寸数的问题。现在的韩国青年,不喜欢啰唆麻烦地计算复杂的寸数。他们不喜欢像一些上了岁数的人一样,见到一个亲戚,不管对方年龄是不是小于自己,只要对方寸数比自己高,就一定要用敬语说话,处处表示尊敬。现在的青年人,不太在乎“寸数”,年龄相仿的相隔“四寸”的兄弟姐妹会像朋友一样交往。并且如果见到寸数比自己高而年纪小于自己的人,也很少再用敬语。三十年前的韩国是绝对不会出现这样的情况的。三十年前,只要比自己寸数大的亲戚,就算他年纪比自己小,也要对他用敬语说话。而对方因为比自己年纪小,也会虔诚谦恭地用敬语来回话。

寸数的表示方法代表着韩国人独特的生活习惯及社会礼仪。在韩国社会,掌握这种复杂的关系计算方法是非常重要的。

哥哥姐姐

韩国没有计划生育,因此一个家庭会有好几个孩子。孩子们之间相互照顾,作为哥哥姐姐的大孩子总是承担更多的责任,要细心体贴地照顾自己的弟弟妹妹。而作为弟弟妹妹的小孩子,则总是充满依赖与深情地叫着“哥哥”、“姐姐”。

初到韩国,我们总会在公共场合时时听到一声声“哥哥”、“姐姐”的呼唤。当我们仔细去看说话的双方时,又觉得两个人实在不像亲兄弟姐妹。是不是韩国人都喜欢拜干姐妹兄弟呢?明明不是自己的亲哥哥姐姐,却叫得比哥哥姐姐还亲!也许那些叫“哥哥”、“姐姐”的青年自己都有哥哥姐姐,难道他们还觉得不够吗?(www.xing528.com)

其实这只是韩国人的一种习惯而已。比自己大一岁以上的圈内人都要成为哥哥或者姐姐。不管你多有身份,只要交往的对方比自己大,一定要亲切地称呼哥哥或姐姐。就算是韩国人气指数极高的男演员张东建,在年纪大于他但成就远远不及他的圈内人面前,也得恭恭敬敬地称其为哥哥或姐姐。就算一个人年纪大了,已经三十多岁,称呼和自己关系较好的年长朋友也时常叫哥哥。有时候在中国,为了表示客气和尊重,常常称呼年纪比自己大的人为大哥或者大姐。如果你在韩国,千万不要随便对人叫大哥大姐,那样别人会以为你在和黑社会交往。韩国黑社会的老大也被称为“大哥”。韩国人极其喜欢看中国香港的影片,尤其是关于黑社会的打斗片,如《英雄本色》、《纵横四海》、《蛊惑仔》之类的片子,对周润发、张国荣、郑伊健等人口熟能详。“大哥”也许就来自这里。

在生活中,女孩子们也称呼自己的男友为“哥哥”。不过女孩子当着男友家长的面是不能亲热地叫“哥哥”的,而要像第一次见面的时候称为“某某氏”。否则别人会认为她没有家教礼貌,并且在结婚之后,妻子不能叫丈夫哥哥,否则有轻浮的意味。如果我们看过韩国现场演唱会,当男歌手在迷离华丽的舞台上卖力歌舞的时候,你会听到台下一片“哥哥”的呼声,一浪高过一浪。那是歌迷们表示对歌手的狂热痴迷和爱戴。

男孩子们一般称哥哥为“兄”,他们对比自己年长的哥哥们几乎言听计从。经常可以看到这样的情况:再狂傲不群的男孩子在面对比自己大得较多的哥哥的时候,会在还离着两三米的地方鞠个九十度的躬,并大声地用敬语问候:“您好!”在中国人看来实在有点夸张,然而在韩国人看来是很正常的表现。韩国实力女歌手WAX的一曲《哥哥》,唱出了韩国人的另一种人情。

我们的丈夫

在韩国,你和韩国人聊天的时候,经常可以听到“乌里”这个词,意思是“我们的”。韩国人经常说“乌里奈拉”(我们的国家)、“乌里剔浦”(我们的家)、“乌里哈掐”(我们的学校)、“乌里撒将尼姆”(我们的社长)。如果你问一个女孩子她经常去的超市、美容院是哪个,她会不假思索地告诉你“乌里超市”和“乌里美容院”,甚至她会时时对你说:“乌里丈夫!”当你听到“乌里丈夫”和“乌里妻子”这样的词语,不要吃惊,这只是表示这个韩国人把你当作他亲近的人、圈内人,但这并不意味着他把自己的妻子当成你的妻子。其实“乌里”这个词相当于北京话中的“咱”—“—咱爸”、“咱妈”,只是北京人向你表示亲热和亲近的语言;韩国的“乌里丈夫”也就是“我们家那口子”的意思。

“乌里”表现出了一种强大的凝聚力,圈内人紧紧凝聚在一起,全国人紧紧凝聚在一起。“乌里”的精神恰恰是韩国人的民族气节、民族向心力的最好体现。韩国人无论是同本国人还是同外国人说话,只要提到自己的国家,一定说“乌里奈拉”,而从来不说“我国”或是“韩国”。对于自己国家的人而言,充分强调是一个共有的国家,是大家的、国民的国家;对于外国人来说,是区分你我的界限。

韩国人用还“乌里”区分开圈内人和圈外人的界限。如果你和一个韩国的好朋友聊天的时候,张口就说“我的高中”如何如何,“我的妈妈爸爸”如何如何,那么你的韩国朋友将会露出尴尬疑惑的表情,为什么你不说“我们的”呢?难道你没有把他(她)作为你的“圈内人”吗?这时候如果你说“我们的”,就会给对方一种亲近的感觉,而不是炫耀的姿态。所以在韩国,大胆地说“我们的丈夫”吧!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈