【摘要】:邻舍翁甚贫,有一女,约与廷式为婚。邻居一位老翁很贫穷,有一个女儿,与刘廷式定了婚约。刘廷式派人去请求履行婚约,但女子家人以有病为由推辞,再加上仍靠受雇为人种田度日,因此不敢同士大夫联姻。刘廷式坚决不同意,认为:“与老翁有约在先,怎么能因为老翁去世、女儿有病就背弃婚约呢?”后来刘廷式主管江州太平宫,妻子病死,他哭得极其哀伤。
【原文】
朝士刘廷式,本田家。邻舍翁甚贫,有一女,约与廷式为婚。后契阔数年,廷式读书登科,归乡闾,访邻翁,而翁已死,女因病双瞽,家极困饿。廷式使人申前好,而女子之家辞以疾,仍以佣耕,不敢姻士大夫。廷式坚不可:与翁有约,岂可以翁死子疾而背之?卒与成婚。闺门极雍睦,其妻相携而后能行,凡生数子。廷式尝坐小谴,监司欲逐之,嘉其有美行,遂为之阔略。其后廷式管干江州太平宫,而妻死,哭之极哀。苏子瞻爱其义,为文以美之。
【译文】
朝士刘廷式,农家子弟出身。邻居一位老翁很贫穷,有一个女儿,与刘廷式定了婚约。后来分别多年,刘廷式读书考中进士,返回乡里,拜访邻居老翁,但老翁已去世,他的女儿因病双目失明,家中十分穷困。刘廷式派人去请求履行婚约,但女子家人以有病为由推辞,再加上仍靠受雇为人种田度日,因此不敢同士大夫联姻。刘廷式坚决不同意,认为:“与老翁有约在先,怎么能因为老翁去世、女儿有病就背弃婚约呢?”最终和那个女子成了婚。夫妻二人和和睦睦,他的妻子行走必须要被搀扶着才行,二人生下几个子女。刘廷式曾犯了一些小过失,监察官本想贬逐他,却因赞赏他的德行美好,因此就宽恕了他。后来刘廷式主管江州太平宫,妻子病死,他哭得极其哀伤。苏轼很欣赏刘廷式的品德,写了称颂他的文章。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。