内容提要(公元前189年—前187年)
执政官马·孚尔乌斯在埃皮罗斯接受了被围困的安布拉基亚(Ambracio)人的投降[1],征服了克法洛尼亚[2],把和平赋予了被制服的埃托利亚人。
他的执政官同僚格奈·曼利乌斯战胜了高卢-希腊人——托洛斯托波吉伊人、特克托萨吉人和特罗克弥人,他们在布瑞努斯率领下,迁移来亚细亚,当时在陶鲁斯这边唯有他们没有出现。叙述了他们的起源,他们是怎样占有那地区。
叙述了女性在英勇和贞操方面的典范。她本是高卢希腊国王的妻子,被俘后杀死了对她施暴的百人队长。
监察官们举行了祭祀。登记市民为258 310人。与卡帕多基亚人的国王阿里阿拉图斯建立了友谊。
尽管格奈·曼利乌斯遭到十人代表的反对,但他在与他们协商后,仍然与安提奥科斯签订了协约,在元老院关于高卢希腊人进行答辩后举行了凯旋。
斯基皮奥·阿非利加努斯被指定开庭受审,据一些人说是被平民保民官昆·佩提利乌斯指控,据另一些人说是被奈维乌斯指控,称他没有把从安提奥科斯那里得到的战利品全部上交国库。开庭日期到来后,他被召唤登上演说台,说道:“奎里努斯人,这一天我战胜了迦太基人。”然后在人民的追随下,登上卡皮托利乌姆。后来为了避免继续遭受平民保民官们的侮辱,他去到利特尔努姆自动放逐。不知道他是在那里还是在罗马去世的,因为两处地方都有他的雕像。
卢·斯斯皮奥·亚细亚征服者是阿非利加努斯的兄弟,同样受到盗窃国库指控,并被判处,但当他被戴着镣铐送进监牢时,平民保民官提贝·森普罗尼乌斯·格拉古尽管曾经是斯基皮奥的反对者,却进行阻止,并且由于这一善举,娶了阿非利加努斯的女儿。
财务官们受遣把他的财产纳入国库时,当时在其中不仅没有发现任何皇帝财富的痕迹,这些财产甚至都不足以交纳罚款。亲人和朋友们给送来的钱无法胜计,但他分文不取;购置的只是为维护生活所必须的东西。
反对高卢人的运动传到希腊、亚洲,以及与安提奥科斯结盟。
16
(1)高卢人[3],一个人口众多的民族,或者是由于土地缺乏,或者是由于贪图劫掠,认为世上没有哪个民族能与他们比较武力,若是他们经过那些民族的地域;他们就这样在布瑞努斯的率领下,经过达尔达尼亚人的居地。[4]……(4)贪欲使他们开始从那里来到亚细亚,因为他们从邻人那里听说,这里的土地是那样肥沃;吕西马科斯受到蒙骗,他们凭借武力占领了整个赫尔索涅斯,直至赫勒斯滂托斯。……(9)……高卢人由比提尼亚[5]出发,进入亚洲。在两万人中武装人员不超过一万。(10)但是他们却引起了居住在陶罗河这一边的人们的恐惧,以至于那些高卢人还未到来,其中甚至包括居住最为遥远的人们都准备服从高卢人的权力。(11)最后,高卢人由此分为三个部族——托洛斯托波吉伊人、特罗克弥人和特克托萨革斯人,亚洲成了分配给他们的那部分高卢人的纳税区。(12)赫勒斯滂托斯沿岸地区分配给了特罗克弥人;埃奥利斯和伊奥尼亚分配给了托洛斯托波吉伊人,亚洲中部地区分配给了特克托萨革斯人。他们从陶罗斯河这边的整个亚细亚地区收取税赋。(13)他们自己则居住在哈利斯河沿岸地区。[6]
17
(1)由于必须同这样一个敌人,而且是令那个地区所有的人如此恐惧的敌人进行战争,执政官召开兵士大会,在会上非常相似地这样说道:(2)“兵士们,我很清楚,高卢人以战争声誉超过居住在亚洲的所有民族。(3)在最为温和的人们中间居住着这样一个疯狂的民族,把战争几乎打遍了世界各地。他们身材高大,披散着火红色的头发,持巨大的盾牌,超长的佩剑;(4)此外还有战斗开始前的歌唱和放声嚎叫、三节拍舞蹈,(5)按照某种祖传方式抖动盾牌,让武器发出令人惊恐的拍击声,所有这一切都是为了激起人们心灵的恐惧。这些可以使不习惯、不常见的人们感到惧怕,希腊人、弗律基亚人和克里亚人会感到害怕;不过罗马人已经习惯于高卢人的喧嚣,甚至知道他们好夸口吹嘘。”
18
(15)高卢人成群结队地离开平原上的乡村和田野同妻儿一起,前面赶着牲畜,带着可以带走财物,向奥林波斯山出发,[7],以便在那里不仅有武器,而且还有地形保护他们。
19
(1)……托洛斯托波革伊部落占据了奥林波斯山;特克托萨基人在他们对面,占据了另一座山,那座山叫马伽巴山;(2)特罗克弥人决定把妻子和孩子留在特克托萨基人那里,派军队去帮助托洛斯托波革伊人。
20
(6)……(执政官)行完祭礼,由第一批祭品牺牲便显示了吉兆,于是他把军队分成三部分,带着他们冲向敌人。(7)他自己率领军队的大部分,从山势显得最为平缓的地方开始攀登。
21
(1)高卢人充分相信,山冈两侧,没有上山的路,除非南向的那一面,于是他们派军队封锁道路,派了约4000人的军队占领突出的山岳,山岳俯视道路,道路距营寨不足一里,他们想以山岳为要寨,堵住道路。(2)罗马人看见这种形势,便准备战斗。在与旗帜有一定距离的地方是轻武装兵和阿塔洛斯派遣来的克里特弓箭手、投石兵,还有特拉利人和色雷斯人。[8](3)步兵旗帜由于山路崎岖,行进缓慢,人们把盾牌举在面前,有如躲避投掷武器,迈着不像是要投入战斗地行进的步伐。(4)以这种克服战斗双方距离困难的武器开始了战斗,起初双方势均力敌,高卢人有地势相助,罗马人凭借各种各样且数量丰富的投枪;战斗继续进行,已经完全失去了均衡。高卢人的长盾对于保护宽大的身躯来说显得小了,平面本身难以保护高卢人。(5)他们很快便没有了其他武器,除了佩剑,若不是与敌人进行砍杀,便没有任何用途。(6)石块也不多,他们没有进行储备,而是在匆忙之中不管什么出现在手边,尽管并不习惯这种战斗,不懂技巧,不会借力抛掷,便把它们抛了出去。(7)投掷武器纷纷飞来,他们不注意防备投掷武器,因而纷纷被从各个方面投中;他们的心里充满愤怒,又感到恐惧,盲目地战斗,从而陷入了一场他们完全不熟悉的恶战。(8)实际上,他们习惯于近距离战斗,面对面地厮杀,相互承受打击,相互造成伤害,他们的心灵充满愤怒。在这里,他们被从远处未被发觉地飞过来的投枪杀伤,不知所措,有如被刺中的野兽,盲目地扑向自己的同伙。(9)他们露着伤口,因为他们是裸体作战,露出他们丰满而白皙的肉体,事实上他们除了投入战斗,从不裸露它们;就这样,从他们肥胖的肉体里不断流出血来,使得伤口显得更加令人厌恶,白色的肌肤被黑色的血液染污。不过明显的伤残并没有使他们感到恐惧;而且由于伤迹只在表面,伤口显得更宽而不是更深,使得他们觉得可以更荣耀地进行战斗;(11)然而箭矢的尖刺或者佩剑的尖头会使受伤更深,而伤口却很微细,并且尽管他们尽力尝试,也无法把它们拔出来,由此使他们陷入狂燥,感到差惭,竟然被如此细小的东西伤害,并且使他们倒下,四散地躺倒在地上;(12)另一些人则企图冲向敌人,结果被刺穿,迎面受伤,被佩剑和投枪宰杀穿透。(13)这些军士持有三肘圆盾,右手握持投枪,用以从远处进行战斗;每个人腰挎两柄佩剑;若是需要进行步战,那时便由左手握枪,(右手)抽出佩剑。(14)不久,高卢人便剩下不多了;在他们看出自己已经被轻武装兵战胜,兵团旗帜已经竖起后,便转身逃跑,惊恐地奔向营地。军营里已是一片惊慌,陷入了混乱,因为那里只有妇女和孩子,还有一些无作战能力的人。(15)敌人逃跑后,留下山岳接受获胜的罗马人。
23
(8)克劳狄乌斯写道,在奥林波斯山上发生了两场战斗,有40 000人被杀,瓦勒利乌斯·安提阿斯通常惯于过分夸大数目,但却认为不超过10 000人。(9)被俘者无疑有40 000人[9],这是因为高卢人随身带领着整个民族和各种年龄的人迁徙,而不是为了投入战斗。
24
(1)当时还面临着与特克托萨基人的战争。执政官命令向他们进发,经过三天行军来到安卡拉,一座当时非常著名的城市,敌人距离那里约10多里。
27
(1)高卢人为托洛斯托吉伊人的失败遭遇所惊恐,射进身体的敌方箭矢仍在折磨着他们,长时间的站立和残杀使他们的身体感到困倦,以至于使他们都未能挺住罗马人的第一次冲击和呐喊。(2)他们奔向自己的营地,不过只有很少的人得以躲进寨墙里,大部分人或是向左,或是向右奔跑,取决于陷入这种突发行为的人及其所处的方位。(3)胜利者从后面尾追他们,一直追至营寨前。……(6)他们追击了一段距离,不过杀死了不超过8000人,因为没有发生任何战斗;其他的人渡过了哈吕斯河。[10]
与斯巴达发生接触,吕库尔戈斯法的终结
30
(6)主要是被放逐者使这个国家陷入动乱,他们大部分人居住在拉科尼克沿海的堡垒里,那些堡垒是被夺来的。(7)……夜里他们突然占据了叫做拉斯的沿海村庄。[11]
32
(1)使节们向阿开亚人报告了这一情况,所有参加这一同盟的城市[12]一致决定向拉克戴蒙人宣战。
34
(1)拉克戴蒙人陷入巨大的恐惧,阿开亚人要求他们首先毁掉城墙,然后把所有受国王雇佣的外邦补助军队全部解散,离开拉科尼克土地;(2)被暴君释放的奴隶——其数量非常巨大,必须在一定期限之前离开;至于留下来的人,阿开亚人有权抓住他们,把他们带走,出售;(3)取消吕库尔戈斯的法律和规定[13],由阿开亚法律和规定予以替代:将使它们变成一个统一体,以便在各项事情上较容易地达成一致。……(9)由于这些措施,拉克戴蒙人的国家犹如被抽了筋一样,长时期屈服于阿开亚人。其中没有哪个方面比吕库尔戈斯法规被取消造成了更大的损害,那法规存在了约800年。
罗马帝国的范围由大西洋至小亚细亚,还包括非洲的地中海海岸地区,罗马市民范围(包括一些自治地区)虽然保留了下来,但是成比例地大大缩小;人口统计仅有258 318罗马市民。
36
(5)坎佩尼亚人,按照元老院的决议,上一年的规定,其人口登记必须在罗马进行,此前不清楚是在哪里进行人口登记的,他们要求允许其市民婚娶罗马女子。[14](6)对于那些娶了罗马女子的人,则允许他们继续保留妻子,而在此前生育的孩子也被认为是他们的合法孩子和继承人。[15]两项请求均获得允准。(7)平民保民官盖·瓦勒里乌斯·塔波提出关于自治市福尔弥艾和丰代,以及关于阿尔皮诺自治市的法案[16],赋予它们投票权——它们以前享有的是没有投票权的罗马市民权。(8)有九个保民官反对这一提案,把它视为未经元老院同意的提案,不过他们在得到是人民,而非元老院有权赋予选举权的解释后,放弃了自己的意见。(9)还有人提议,让福尔弥艾居民如丰代人那样参加艾弥利乌斯特里布斯投票,而阿尔皮努姆人则参加科尔涅利乌斯特里布斯投票,这时按瓦勒里乌斯法,第一次在那些特里布斯里进行了财产登记。(10)监察官马·克劳狄乌斯·马尔克卢斯按阄签胜过提·昆克提乌斯,举行了赎罪祭。登记结果市民数为250 318人。在举行完祭祀后,执政官们去了行省。
罗马与安提奥科斯国王和平协商的要点(要求交出汉尼拔)
38
(1)……拟就的与国王安提奥科斯的和平协议文本基本如下:
(2)“对于国王安提奥科斯与罗马人民缔结友谊的基本条件和规定如下:国王必须禁止任何企图与罗马人民及其同盟者进行战争的军队经过他的以及其附属者的土地,不给这样的军队提供粮食和其他帮助;(3)罗马人民及其同盟者也对安提奥科斯及归其治下的各个民族承担同样的义务。安提奥科斯不得对居住在海岛上的居民及居住在欧洲的居民发动战争。……(7)……(国王)必须把奴隶,或逃跑奴隶,或俘虏,或被俘的自由人,或倒戈者,归还给罗马人民及其同盟者。(8)必须交出所有的战象,不得拥有新战象。必须交出所有战船及其装备,拥有不得超过10艘带顶篷的战船或者多于战船的快艇,任何一条船上都不得拥有超过30名桨手,不得拥有即使是单排桨的战船,哪怕是他自己乘坐。(9)(国王)航行不得超过卡吕卡德努斯海岬或萨尔佩冬海岬,[17]除了是载运战争赔款或者使节或者人质的船只。(10)安提奥科斯不得从由罗马人民辖治的民族中招募雇佣兵,也不得接受志愿者。……”(18)在该条约里还规定交出布匿人汉尼拔、埃托利亚人托阿斯、阿卡尔纳尼亚人姆纳西洛科斯、卡尔基得斯人欧布利斯和斐洛,条约还注明,可以视需要进行增补、删除或改变,以使条约完善。
罗马人把自己的市民由于违犯祭司法而交给迦太基人。
42(www.xing528.com)
(7)在这一年[18],卢·弥努基乌斯·弥尔提卢斯和卢·曼利乌斯被控鞭打迦太基使节,按照城市裁判马·克劳狄乌斯的命令,由战和祭司把他们交给迦太基使节带往迦太基。[19]
司法迫害,由两兄弟平民保民官发起,反对两斯基皮奥(阿非利加努斯和亚细亚努斯),被怀疑企图超越市民间的共和平等界限。
50
(5)据瓦勒里乌斯·安提阿斯说,普·斯基皮奥·阿非利加努斯被两个昆·佩提利乌斯告上法庭。关于这件事各个人按自己的理解进行推测。(6)有些人不是指责平民保民官,而是指责整个国家体制竟然允许这样做:(7)世界上两个最强大的国家几乎在同一时间里不知感激自己的伟大首领,其中罗马更为不知感激:如果迦太基是因为战败而把汉尼拔放逐,那么罗马则是作为胜利者放逐获得胜利的阿非利加努斯。(8)另一些人则认为任何一个市民都不应该如此突出,以至于都不可以按照法律受责询。这怎么也不符合平等和自由原则,既然可以指控任何一个最有权威的人。(9)那时还怎么能安全地把事务委托于一个人,更不用说是国家最高事务,如果其行为可以不被审察?凡不能接受法权平等者,对其施用暴力并非不公正。
51
(1)平民保民官回忆了关于对叙拉古札冬营奢侈的旧有指控和洛克里斯人由于普勒弥尼乌斯而发生的骚乱,为的是希望能更好地观察突然出现的指控。[20]他们以猜测,而不是证据指控他受贿:(2)他的儿子被俘后,没有交赎金便被放回来,并且在所有其他事情上安提奥科斯都很敬重斯基皮奥,好像与罗马是和平还是战争,全在他的掌握之中。(3)对于执政官来说,他在行省是独裁官,而不是代表;如果他去到那里,那不是为了别的,而是要让人们,让希腊、亚细亚,以及为所有的国王和各个民族都相信在西班牙、高卢、西西里、阿非利加已经发生的事情。(4)有一个人既是罗马国家的首脑,又是它的支柱,一个统治世界各地的国家处于斯基皮奥的荫庇下,他一点头便可代替元老院的决定,代替人民的决议。控告者们尽可能用鄙陋的恶行沾污他。(5)发言直至夜晚,审判延期。(6)当那一天到来时,保民官们一大早便来到演讲台上[21];受传唤的被告在大批友人和门客的簇拥下,来到会场中央,走向演讲台,会场一片寂静,他开始说道:(7)“平民保民官们,还有你们,奎里努斯的臣民们,今天是周年纪念日,当时我与汉尼拔和迦太基人在非洲顺利而幸运地进行了大会战。(8)因此,今天应该搁置诉讼和争执,我现在就前去卡皮托利乌姆,朝拜至高无上的尤皮特和尤诺,以及弥涅尔瓦和其他众神明,是他们保卫着卡皮托利乌姆和城堡,(9)我要前去向他们致敬,表示感谢,因为是他们在这一天,并且经常地在其他日子里赋予我智慧和能力,以便出色地为国家服务。(10)奎里特斯人,如果你们中间有人觉得合适,我请你们同我一起前去请求神明,好让你们继续拥有如同我一样的首领;(11)就这样,从十七岁直至老年,你们总是让你们给我的荣誉超过我的年龄,而我则一直努力让功业超过你们给我的荣誉。”(12)整个人群也调转方向,跟随斯基皮奥。
52
(1)如此辉煌的一天对于普·斯基皮奥来说是最后一次。在这之后,他预见到保民官们的嫉妒和竞争,当审判日期远远地推迟后,他去到勒特尔尼努姆[22],决意不再出庭受审。
53
(7)……后来关于阿非利加努斯的议论沉寂了。(8)他在勒特尔努姆度过了生命的最后时光,并不怀念罗马;据说他在乡下故去,要求就把他葬在那个地方,在那里给他立个纪念碑,不要把他埋葬在对他不知感激的都城。(9)一个值得人们怀念的人,他的战争功勋比和平时期的业绩更值得人们怀念。他的生命的前半部分比后半部分更光辉,因为他青年时期奋力进行战争,随着进入老年,事业的荣耀逐渐萎谢,不再智慧地提供养分。(10)他的第二次执政官任职又为第一次任职增加了什么光彩,即使再补上监察官任职?他的亚细亚督办,任职又怎么样?健康状况不佳于他非常不利,儿子的不幸遭遇也使他情绪忧郁,返回罗马后不得不或是出庭接受审判,或是把它连同国家一起留下?(11)布匿战争是罗马人进行的一场规模最大,也最危险的战争,结束它使他一个人获得了无比巨大的荣耀。[23]
54
(1)阿非利加努斯去世后,他的敌人们的气势很快增强,其首领是马·波尔基乌斯·卡托,此人在斯基皮奥在世时便惯于诋毁斯基皮奥的伟名。(2)人们认为,在他的鼓动下,佩提利乌斯兄弟在斯基皮奥活着时便开始行动,待斯基皮奥一去世,他们便立即提出了法案。(3)法案内容如下:“奎里特斯人,愿你们希望,你们要求使有关从安提奥科斯那里夺得的、被运走的、寻得的钱财以及从他的属下那里得到的钱财,以及这些钱财中有多少没有交国库,(4)由城市裁判官塞尔维乌斯·苏尔皮基乌斯就此事向元老院提交法案,要求元老院在现任裁判官中寻找愿意侦查此事之人。”(5)这一提案被昆·和卢·穆弥乌斯兄弟否决,认为应该像以往进行的那样,由元老院查询未上交国库的款项,以便像往常那样,进行公正的监察。(6)佩提利乌斯指责新贵和斯基皮奥家族在元老院强制行动。……(11)马·卡托为提案辩护(他的演说辞《关于安提奥科斯国王的财富》流传了下来),他凭自己的威望劝阻了保民官摩弥乌斯兄弟放弃干预。(12)在他们放弃干预的情况下,所有其他保民官都赞成提案。
55
(1)然后当塞尔维乌斯·苏尔皮基乌斯把案件提交元老院,询问希望让谁处理佩提利乌斯提案时,元老们任命昆·特伦提乌斯·库勒昂。……卢·斯基皮奥终于成为被告。
56
(8)需要进行另一种叙述,以便与格拉古的叙述相符合,由此必须遵循那样一些作家,他们转述称:当卢基乌斯·斯基皮奥为从国王那里得到的钱而受控告,并被判处时,普布利乌斯·阿非利加努斯作为代表在埃特鲁里亚。[24](9)在他听到关于兄弟遭不幸的消息后,他立即放弃使节职责,奔赴罗马。当他听说兄弟已经被送进监牢时,他便由城门奔赴广场,从身边推开那个报信人,并且当保民官们企图阻挡他时,他更是出于亲情,而不是市民职责,使用了暴力。(10)要知道,提贝里乌斯·格拉古正是对这一点感到不满,保民官权力遭到私人的破坏,在演说结束时一方面保证帮助卢·斯基皮奥,同时补充说,显然保民官权力和国家最好是被保民官本身,而不是被私人战胜。
60
(1)作为回答,裁判官泰伦提乌斯朗读了佩提利乌斯的提议、元老院决议和对卢·斯基皮奥作的判决:(2)他如果不把判决的罚款交给国库,那么就别无他法,只有命令逮捕被判处者,并把他送进监牢。(3)保民官们离开会场,稍后盖·法尼乌斯宣布他自己和除了格拉古外其他同僚们的决定:保民官们不妨碍裁判官们行使职权。(4)提贝里乌斯·格拉古的决定如下:“我不妨碍裁判官征收卢基乌斯·斯基皮奥财产中法庭判决的部分,但是我不允许卢基乌斯·斯基皮奥,一个战胜了世界上最富有的国王,使罗马人民的权力扩张到大地最远处边界,(6)使得欧墨涅斯国王[25]、罗得斯岛人民以及整个亚细亚的所有各城邦人民都得以享受罗马人民的恩惠,使得敌人们的许多首领或是被迫地行走在我们的凯旋行列的人被关进监牢,我命令释放他。”(7)他的决定被如此一致地听取,人们欣悦地见到斯基皮奥,以至于令人觉得在这样一个国家竟然会作出那样的判决。(8)然后裁判官派遣财务官以国家名义没收卢·斯基皮奥的财产。在那些财产里不仅没有发现任何国王财产的痕迹,而且甚至都不足够判处的罚款。(9)亲人、朋友和门客们为他聚集了许多钱,以至于若是他接受了它们,他甚至会比遭不幸之前还富有。(10)他没有从中取任何东西。他的所有生活必须品都是他的亲人为他购买。对斯基皮奥的憎恶全都转移到裁判官、裁判官参议会及控告者们身上。
[1]安布拉基亚位于古代希腊埃皮罗斯地区南部。
[2]克法洛尼亚是希腊西部一海岛。
[3]李维由此开始叙述高卢人于公元前278年开始向小亚细亚迁移。
[4]按照史地学家斯特拉博的说看法(VII,316),达尔达尼亚人属于伊利里亚种族,马其顿北方的邻族。
[5]比提尼亚指小亚细亚西北部沿海地区。
[6]哈利斯河即今克泽尔河,小亚细亚最长的河流,位于小亚细亚中部,起初向西,然后向北,再向西北曲折地流淌,注入黑海。参阅斯特拉博,XII,546。
[7]此处并非指小亚细亚比提尼亚境内的奥林波斯山,今称乌都达格山,如同古罗马历史学家阿皮安曾经认为的那样(阿波安:《叙利亚战争》,42,219),而是位于距安卡拉三天路程的某座山。
[8]特拉里斯人居住在小亚细亚卡里亚地区北部。
[9]按照阿庇安在《叙利亚战争》中记述,有40 000敌人被俘,被杀死者无法胜计。
[10]哈吕斯河是小亚细亚中部主要河流,起初由东向西流淌,然后成半弧形向西北方向,在小亚细亚北部注入地中海。
[11]该村庄位于拉科尼克南部半岛海滨。
[12]指阿开亚同盟。
[13]吕库尔戈斯生活在约公元前11至前8世纪,斯巴达传说中的立法者。斯巴达加入阿开亚同盟时,传统的斯巴达法规被允许保留。
[14]这里涉及因移民坎佩尼亚而失去市民权的人。元老院承认他们的罗马市民资格,人口登记也必须在罗马进行。
[15]在公元前211年进行重新登记市民之前,既然坎佩尼亚人的市民权并不是完整的,因此重新登记并非是不必要的。
[16]自治市(municipium)一词源自munus,本意为责任、义务,以及礼物。这里指被赋予罗马市民权的意大利城市,这种权利有时是完全的,有时是不完全的。全权的自治市出现于公元前4世纪,起初数量不多,并且只在拉丁地区。非全权的罗马市民权主要指无选举权,有时还包括无通婚权,给予的城市比较多,特别是在坎佩尼亚。这些城市不仅享有了自治权力,而且保留了原有的地方语言(如奥斯基地区的奥斯基方言,希腊移民城市的希腊语)。从赋予福尔弥艾和丰代人罗马全权开始,出现了所有自治市转变成全权罗马市民的过程。
[17]卡吕卡德努姆和萨尔佩冬都是小亚细亚半岛南岸基里基亚境内的海滨城市,相距不远。
[18]指公元前188年。
[19]参阅瓦勒里乌斯·马克西穆斯,VI,6,3。战和祭司是古代罗马一种历史久远的祭司组织,监督符合规定地宣战、签订和约及其执行。
[20]昆图斯普勒弥尼乌斯在第二次布匿战争期间作为统帅斯基皮奥的代表,占领了希腊洛克里斯人的一座城堡,但不知是由于什么原因,发生了对庙宇的抢劫和对居民的暴行,结果被指控,受审期间死亡。参阅XXIX,19,11—13。
[21]“演讲台”的拉丁文是Rosta,位于罗马广场中央,以俘获的敌舰舰首作装饰。
[22]勒特尔努姆是意大利坎佩尼亚西部海滨城市。
[23]公元前205年,斯基皮奥再次当选为执政官,军队在非洲登陆,公元前202年扎玛战役,迦太基被打败,罗马与迦太基的和约于公元前201年得到元老院的批准,由此结束了布匿战争,斯基皮奥获得凯旋。
[24]未见有其他材料叙述这件事情。
[25]欧墨涅斯本是亚历山大手下著名将领,在亚历山大去世后任小亚细亚卡帕多西亚总督,去世于公元前316年,此处指其后代。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。