首页 理论教育 西班牙战争中的凯旋庆典和民众愤怒

西班牙战争中的凯旋庆典和民众愤怒

时间:2023-07-07 理论教育 版权反馈
【摘要】:卡托前往西班牙参加战争,战争由恩波里伊人发动,平定了近西班牙。观看表演时第一次把元老们的位置与其他人的位置隔开;由此监察官塞克斯图斯·艾利乌斯·佩图斯和盖尤斯·科尔涅利乌斯·克特古斯不得不出面干预,激起民众的强烈愤怒。波尔基乌斯·卡托由于在西班牙取得的胜利而享受凯旋;提·昆克提乌斯·弗拉弥尼努斯由于战胜了马其顿国王腓力和拉克戴蒙人的暴君纳比斯,解放了整个希腊,享受了连续三天的凯旋庆祝。

西班牙战争中的凯旋庆典和民众愤怒

内容提要(公元前195年—前193年)

奥皮乌斯法由平民保民官盖·奥皮乌斯在布匿战争期间提出,限制妇女奢华,经过激烈的争论后被取消,尽管波尔基乌斯·卡托作为捍卫者,反对取消该法规。卡托前往西班牙参加战争,战争由恩波里伊人发动,平定了近西班牙。提·昆提乌斯·弗拉弥尼努斯成功地进行了对拉克戴蒙人及其暴君纳比斯的战争,给他们恢复了和平(也是他自己所希望),条件是让当时处于暴君统治下的阿尔戈斯获得自由。还叙述了其他成功地进行的战事,例如像在西班牙那样与高卢的波伊人和茵苏布里人作战。观看表演时第一次把元老们的位置与其他人的位置隔开;由此监察官塞克斯图斯·艾利乌斯·佩图斯和盖尤斯·科尔涅利乌斯·克特古斯不得不出面干预,激起民众的强烈愤怒。新建了许多居民点。波尔基乌斯·卡托由于在西班牙取得的胜利而享受凯旋;提·昆克提乌斯·弗拉弥尼努斯由于战胜了马其顿国王腓力和拉克戴蒙人的暴君纳比斯,解放了整个希腊,享受了连续三天的凯旋庆祝。迦太基使者报告,汉尼拔逃到安提奥科斯那里后,同后者一起发动了战争。汉尼拔甚至派遣提尔人阿里斯同未带信函地前去迦太基,鼓动布匿人参加战争。

1

(1)在那些规模巨大的战争,既包括不久前刚结束和那些刚刚曾经威胁要开始的战争引起的不安中,会有一些事情并不值得回忆,若是它们并没有引起激烈的争论。(2)平民保民官马·丰达尼乌斯和卢·瓦勒里乌斯建议取消奥皮乌斯法。(3)该法案由平民保民官盖·奥皮乌斯在昆图斯·法比乌斯和提贝里乌斯·森普罗尼乌斯执政年[1]提出,适逢布匿战争激烈进行期间,法案禁止妇女拥有超过半盎司的黄金[2],身着不同色彩修饰的服装,乘着大车巡行罗马和其他城市或者在距离1里之内绕行,除非是在公共的宗教节日里。(4)平民保民官马·尤尼乌斯·布鲁图斯和盖·尤尼乌斯·布鲁图斯维护奥皮乌斯法,声明他们不同意取消该法案;许多著名的市民有的维护该法案,有的反对该法案;在卡皮托利乌姆经常聚集了许多人,有的人对该法表示赞同,有的人表示反对。(5)无论是长辈的威望,或是女性的羞涩,或是丈夫们的权力,都不能使妇女留在家里,所有的城市街道,所有通往(罗马)广场的道路都被她们充塞,向人们请求,适逢国家繁昌,人们也一天天地变得富裕,请求把原先的装饰归还给她们。(6)女性人群一天天地增加,因为甚至城郊和乡村的妇女也都赶来。(7)她们不顾冒昧地迎上前,向执政官、裁判官和其他官员大胆求告,在所有的人中她们最难以感动的是执政官马·波尔基乌斯·卡托,他关于这条受请求取消的法案这样论述:

“2……(11)我们的祖辈不允许妇女在未经特别许可的情况下哪怕是决定私人的事情[3],她们处于父母亲、兄弟、丈夫的权力之下:我们但愿是由于神灵的喜好,甚至容忍妇女参与国家事务,前去广场,混入各种集会。

“3(8)……用一种起码说起来是多么冠冕堂皇的理由来掩盖妇女们的骚动?(9)‘我们希望能金光闪烁,锦缎闪耀,’说道:‘乘坐节庆用的双轮马车欢度节日,有如享受凯旋,由于法规被战胜,被推翻,否决了你们的决定,在城市里乘车巡游。’耗费无节制,奢侈无限度。”

5

(1)在这之后,那些原先反对自己同行的平民保民官们用简短的发言支持卡托的意见,当时卢·瓦勒里乌斯这样发言道:“……(8)……还是在从前,在罗慕卢斯为王时期,当时萨比尼人已经占领了卡皮托利乌姆,战斗在广场上激烈地进行,难道不是妇女们跑到双方阵线中间,阻止了战斗?[4]还用说吗?(9)在把国王们赶走以后,沃尔斯基人的军队在科里奥拉努斯·马尔基乌斯的率领下,在距罗马第五路标处建立了营寨,难道不是妇女们使那些准备摧毁城市的军队离开了?[5](10)在最后一次战争期间,免得我回顾远古时期的,当需要金钱时,难道不是寡妇们的财产填充了国库[6]?当战争的结局变化不定,需要新的神明助佑时,难道不是妇女们奔跑到海边,迎接大神母的到来?”[7]

8

(1)拥护和反对该法案的发言结束,第二天有比以往更多的妇女来到街道,然后一起聚集到布鲁图斯家族的住屋前,因为是他们对同僚们的提案进行阻挠,直到他们表示放弃对同僚们的阻挠,人们才散开离去。终于没有任何疑问,所有的保民官都会同意取消法案。这是在法案获得通过的二十年之后。

与纳比斯进行战争,退出斯巴达,纳比斯的理由和罗马人的理由

22

(4)这就是当时意大利和西班牙的情势。提·昆克提乌斯在希腊冬营这样度过:除了埃托利亚人,他们既不能寄希望于胜利果实,也不喜欢长时间地保持安静,整个希腊都在享受和平和自由,称赞罗马将军获得胜利后表现出的克制,公正和忍耐。(5)此时传来元老院的决定:对拉克戴蒙的纳比斯宣战。[8]

31

(1)(纳比斯)面临选择,是首先发言还是更愿意首先听发言,暴君终于开始说道:“提·昆克提乌斯,以及你们所有在场的人,倘若我可以自我猜测,你们为什么对我宣布战争,或者对我进行战争,那我会,我可以默默地等待我的命运的结果,(2)但是现在我没法迫使自己的心灵在我临死之前不想要知道,我为什么应该死。(3)并且请海格立斯作证,若是你们也是如传说中的迦太基人那样的人,他们正如传说的那样,一切同盟誓约都不具有任何神圣性,那我便不会感到奇怪,你们不管怎样对待我都会觉得无所谓:(4)当我现在看着你们,看见你们是罗马人,你们认为协约是神事中最神圣的,忠实于同盟者是人事中最神圣的,(5)我想到我自己,我想到对于我,若是从国家角度来说,我同其他的拉克蒙戴蒙人一起,同你们具有非常久远的誓约[9],以我自己的名义,则同你们结有个人的友谊和同盟,前不久由于同腓力的战争而恢复。(6)然而我破坏了友谊,扯断了友谊,尽管我一直控制着阿尔戈斯地区。(7)我该怎么想?是按事情本身,还是按事态?事情本身可以从两个方面辩护:是他们自己召请,是他们自己转交城市,我只是接受了它,不是侵占了它,而且我接受城市是作为腓力的一部分,而不是处于你们的同盟之下。(8)至于说到时间,它也能为我辩护,因为当时我是在拥有阿尔戈斯的情况下同你们建立了同盟关系,并且当我给你们派遣军队帮助战争时,你们并没有要求我率领阿尔戈斯的军队。(9)而且,请海格立斯作证,在这场有关阿尔戈斯的争论中我处于有利地位,既由于事情的公正性,因为那不是你们的城市,而是敌人的城市,并且是按照意愿,(10)而不是靠强迫得到它;而且我这样做是得到你们的同意,因为根据同盟协议,你们把阿尔戈斯留给了我。(11)此外,暴君名称和我做的事情也成为我的负担,指责我让奴隶获得自由,让贫穷的平民拥有土地。(12)关于暴君名称,我可以这样回答:不管人们怎样称呼我,我是怎样的人就是怎样的一个人,我像你,提·昆克提乌斯,当年同我建立同盟时那样。(13)我还记得,当时你们称我为国王,而现在我看到,你们称我为暴君。[10]就这样,如果我改变权力名称,那我得承认自己反复无常;不过如果是你们改变称呼,那你们得为自己的变化而承担责任。(14)至于说到让许多奴隶获得了自由,给许多贫穷之人分配了土地,这里我也可以利用时间因素而得到辩解。(15)我做这些事情时,不管它们是些什么事情,你们已经与我建立了同盟关系,并且接受了战争中帮助反对腓力,(16)不过即使我现在做了这些事情,我也不会询问:‘我伤害了你什么或者我冒犯了你们的友谊?’而是我,我这样做是遵从祖辈习俗和规定。(17)请你们不要按照你们的习惯和法律割裂在拉克戴蒙做过的事情,没有必要对单个事物一件件地比较。你们按照财产审核征募骑兵,按照财产审核征募步兵,并且只有很少的人因家财富裕而出人头地,让平民处于他们的统治下[11],(18)我们的立法者[12]不想让国家处于少数人的掌握之中,你们称其为元老院,也不希望这个或那个阶层在国家中占有优势地位,而是力求通过平等财富和尊荣,做到使许多人都能拿起武器保卫国家。我承认我已经让自己说得太多,而不是用简洁的语言保卫国家[13];也可以说得很简洁:‘我在与你们缔结友谊之后,没有做任何事情使你们为由于把我作为朋友而感到失望。’”

32

(1)罗马指挥官对此回答说:“我们与你之间没有任何友谊和同盟关系,(2)而是与佩洛普斯[14],拉克戴蒙人的公正而合法的国王建立过,他的权利如他的权力一样,篡权者们剥夺了他的权利,并且用暴力维持对拉克戴蒙的统治,因为我们正忙于同布匿人的战争,你也利用这次马其顿战争这样行事。(3)难道有什么比一个为了希腊自由而与腓力进行战争的人竟然与篡位者,而且是一个对自己的人民从未有过的地最残忍、最横暴的篡位者建立友谊更不合适?(4)甚至即使你并非靠施阴谋诡计夺得阿尔戈斯,也不会继续占有它,但是我们已经解放了整个希腊,必须让拉克戴蒙恢复自由和它自己的法律,你刚才也如同吕库尔戈斯的维护者提到过它们。(5)我们曾经迫使腓力从亚栖[15]和巴尔吉利埃[16]撤走卫戍军队,我们能允许你蹂躏阿尔戈斯和拉克戴蒙,两座无比光辉的城市,曾经是希腊的明灯,从而永远玷污我们作为希腊解放者的荣誉?(6)不过(你或许会说,)阿尔戈斯人与腓力串通一气。我们不需要你为我们的事情而气愤。我们足够清楚地知道,是两个或三个人,而不是整个城邦,请神明作证,不是按照任何人民决议邀请你的军队进城,登上城堡。(8)还有特萨利亚人、福基斯人和洛克里斯人,也按照大家的意愿站到腓力一边,这我们也知道,但是我们也把他们同整个希腊一起解放了。就这样,在你看来,应该怎样对待阿尔戈斯人?那里的公共决议无罪过。(9)你曾经说,号召让奴隶自由和给贫穷的人们分配土地是你的过错。罪过均可争议,而且是不小的过错,但若与你和你的追随者每天犯的闻所未闻的恶行相比,它们又怎么样?(10)不妨让我们召开自由人的集会,不管是在阿尔戈斯,在拉克戴蒙,也许会欢喜地听到残暴统治犯下的各种罪恶。(11)我不想说更早一些时候犯下的所有其他罪行,那个毕达戈拉斯,就是你的那个女婿,差不多就是当着我的面,又进行了怎样的杀戮?你自己又进行了怎样的杀戮?当时我差不多已经踏上拉克戴蒙土地。(12)你也应该把那些人带过来,他们是在民会上被捕,你当时曾经宣布,你的所有市民也都能听到,现在吩咐把那些戴着镣铐的人带过来吧:让不幸的父母亲们知道,他们徒然地哭泣,亲人们还活着。(13)要是事情是这样,你会说,罗马人啊,与你们有什么关系?你能对希腊解放者们这样说吗?能对那些军队这样说吗?他们为了能够使你们享受自由,横渡大海,在陆上和海上进行战争。(14)你会说:‘然而我既没有破坏与你们的友谊,也没有破坏我们的同盟。’需要我多少次证明你正是这样的?不过我不想说很多,我只说一件主要的事情。(15)究竟是以一些什么行为破坏了友谊?其实不就是这样两个方面:你像对待敌人一样对待我的同盟者,并且与我们的敌人联盟。(16)这两件事情你都做了;例如墨塞纳[17],它以与拉克戴蒙相同的条件与我们结盟[18],(17)你同腓力,我们的敌人,不仅建立了同盟关系,而且还通过他的统帅菲洛克勒斯,与其建立了亲属关系(18),发动战争反对我们,让充满危险的马勒亚周围布满了海盗船只。你比腓力还要多地俘虏了罗马市民,并且把他们杀了。(19)给对于为我们的军队运输的船只经过马其顿海岸比经过马勒亚海岬还安全。(20)因此你用不着提什么诚信和同盟权利,抛却普通民众的言辞,而是像篡位者和敌人那样说话吧。”

斯巴达人性格的遗迹,一种怎样的新风格隐藏在城墙后面

38

(2)从前斯巴达没有城墙;那些篡权者不久前才在那些敞开和平坦的地方修建城墙。那些比较高的地方和难以登越的地方由武装人员守卫。

继续论一年一度的共和政体的独特典范:特有的制度复杂性和个人政策的复杂性

42

(1)差不多与此同时,提·昆克提乌斯关于在拉克戴蒙进行的事务报告和执政官马·波尔基乌斯从西班牙发来的信函均到来。元老院决定,为两位执政官举行3天的祈祷。(2)执政官卢·瓦勒里乌斯在拉塔纳森林附近把波伊人击溃后,保持了行省的安宁,(3)他返回罗马召开民会,普·科尔涅利乌斯·斯基皮奥·阿非利加努斯(第二次)和提(Ti.)·森普罗尼乌斯·郎戈斯当选为执政官。他们的父亲在第二次布匿战争的第一年曾经担任执政官。(4)然后召开了选举裁判官的民会,选举普科尔涅利乌斯·斯基皮奥和两个格奈·科尔涅利乌斯,即墨伦达和布拉西奥,以及格奈·多弥提乌斯·阿赫诺巴尔布斯、塞克斯图斯·狄革提乌斯、提·尤温提乌斯·塔尔纳为裁判官。民会结束后,执政官返回到自己的行省。(5)也是在那一年,费伦提努斯人为新成为罗马移民地的拉丁人争取到了罗马市民权;(6)其中被登记为普特奥利、萨勒尔努姆和布克森图姆移民地的人自以为他们是罗马人,但元老院认为,事情不是那样。[19]

43

(1)在普·斯基皮奥·阿非利加努斯(第二次)和提·森普罗尼乌斯·朗戈斯执政官年年初[20],篡权者纳比斯的使节们来到罗马。元老院在城外,在阿波罗庙接见了他们。他们要求确认与提·昆克提乌斯缔结的和平,获得同意。此后元老院忙于分配行省,许多元老持这样的意见:由于西班牙和马其顿的战事已经结束,应该把意大利交给两位执政官。(4)斯基皮奥认为,有一个执政官在意大利就足够,应该把另一个执政官派往马其顿:“与安提奥科斯将会进行一次残酷的战争,若是他主动前来欧洲。(5)然后他们什么事情不会做出来,如果埃托利亚人,我们确定无疑的敌人,召唤进行战争;那里还有汉尼拔,以给罗马人制造灾难而闻名的统帅,激励他?”(6)正在讨论给执政官分配行省时,裁判官们以阄签决定:(7)格奈·多弥提乌斯主管城市司法事务,提·尤温提乌斯处理罗马市民与外邦人之间的事务,普·科尔涅利乌斯管理远西班牙,近西班牙交给塞克斯图斯·狄革提乌斯,两个格奈乌斯·科尔涅利乌斯中,布拉西奥获得西西里,梅兰得获得撒丁岛。认为无须向马其顿派遣新的军队,(8)留驻在那里的军队由昆克提乌斯带来意大利并解散。由马·波尔基乌斯·卡托在西班牙统率的军队也被解散;(9)委派两个执政官管理意大利,命令他们组建两个城市军团,使得在规定的军力解散后,一共保持8个罗马军团。

44

(1)上一年度过了神圣春季[21],马·波尔基乌斯和卢·瓦勒里乌斯任执政官。(2)当大祭司普·卢基尼乌斯未能正确履行规定,起初与同僚一起,尔后以同僚的名义在元老院履行,这时元老们遵从大祭司的权威,命令他重新举行。还决定举行大赛会,与其同时举行,花费按照规定。[22](3)春季圣祭时应该把当年3月1日至5月1日期间生育的所有牲畜都进行献祭,时年为普·科尔涅利乌斯和提·森普罗尼乌斯任执政官年。[23](4)然后召开民会选举监察官。被选举为监察官的是塞克斯图斯·艾利乌斯·佩图斯和盖·科尔涅利乌斯·克特古斯。他们像原先的元老们通常那样,选举执政官盖·斯基皮奥为首席元老[24],一共有三名元老被注销,不得享受荣誉待遇。监察官们博得整个元老阶层的巨大感激,由于他们要求高级市政官在罗马大节期间让元老们的位置与普通民众隔开,以前是混坐着观看表演。只有很少的骑士被剥夺了马匹[25],没有哪个人受到严厉对待。按照他们的要求,扩大了自由女神厅[26]和公共建筑[27]。

45

(1)那一年为罗马市民在普特奥利、沃尔图尔努姆和利特尔努姆建立了移民地,每处地方安排300人。(2)还在萨勒尔努姆和布克森图姆为罗马市民建立了移民地。为此设立了三人委员会:提·森普罗尼乌斯·朗艾斯,此人是年为执政官;马·塞尔维利乌斯和昆·弥努基乌斯·特尔穆斯。分配了原先属于坎佩尼亚人的土地。[28](3)其他的三人委员会——德基穆斯·尤尼乌斯·布鲁图斯、马尔库斯·贝比乌斯·坦月菲卢斯、马尔库斯·赫卢伊乌斯在的阿尔皮努姆人的西蓬图姆为罗马市民建立移民地。还在廷普萨和克罗托为罗马人建立了移民地。(4)廷普萨的土地是从布鲁提乌姆人那里夺来的:布鲁提乌姆人先赶走了希腊人;希腊人拥有克罗托。(5)格奈·奥克塔维乌斯、卢·艾弥利乌斯·鲍卢斯和盖·勒托里乌斯三人委员会在克罗托建立移民地,卢·科尔涅利乌斯·墨鲁拉、昆·(……)盖·萨洛尼乌斯则在廷普萨建了移民地。

罗马人特有的战斗方式的又一例证

46

(4)执政官提贝·森普罗尼乌斯返回到自己的行省,首先率领军队进入波伊人的土地。波伊人的王波育伊里克斯带领他的两个兄弟鼓励整个部族留下建立在开阔地上的营寨,准备战斗,若是敌人进入疆界。……(7)第三天,敌人向前推进,一直到达罗马人的壕垒边,一起从各个方面发起进攻。……(12)(罗马)军队一直难以从这里或那里发起进攻,直到昆·维克托里乌斯,第一中队队长,和军事指挥官盖·阿提尼乌斯,在这里属第四军团,原先属第二军团,他们做了一件在战斗艰难之际常常是试探性的事情:他从旗手那里夺得军旗,把它投掷到敌人中间,(13)当时好像是为了夺回军旗,第二军团的前队便冲出寨门。

47

(5)……艰难和炎热(折磨)高卢人的肉体,干渴使他们特别难以忍受,迫使他们开始退出战斗,罗马人对为数不多的留下来的人展开冲击,迫使他们逃进营寨。……(8)高卢人有一万一千人被杀,罗马人有五千。高卢人逃进了他们国家的最深处。

48

(1)执政官率领军团进入普拉肯提亚。

执政官提图斯·昆克提乌斯·弗拉弥尼努斯在科林斯一次规模巨大的集会上对希腊人谈到他们的自由,劝告他们要行为温和,他自己则率领军队返回罗马,举行了连续三天的隆重凯旋。

48

(2)那一年,提·昆克提乌斯……(3)开春时便来到科林斯,按照他的命令召开泛希腊城邦大会,他对各邦前来参会像通常开会那样站在他周围的人发表演说。(4)他的演讲从那些首先与希腊民族缔结友谊的罗马人开始,然后谈到在他之前在马其顿统率军队的人,最后谈到他自己所进行的事情。(5)人们怀着巨大的赞赏倾听他讲话,除了他涉及纳比斯的谈话,认为那样怎么也谈不上是希腊解放者,(6)留下一个不仅对自己的祖国是凶残的暴君,而且几乎令所有的城邦都感到害怕,并且对最繁荣的城邦也是最严重的威胁。

49

(1)昆克提乌斯并非不知道人们这种心理状态,说道:“若是知道拉克戴蒙不会毁灭,他就不会同暴君谈论和平:(2)现在对他没有其他办法,只有把他埋在伟大的城邦的废墟下;当下篡位者正相当软弱无力,因此我认为应该尽可能地让一切保持现状,既然他已不可能危害邻邦。(3)如果我们采取更为激烈的手段,也许会使城市毁灭于企图使它获得自由的努力本身。”(4)回顾往事后,他补充说,他准备返回意大利,把军队一起带走:(5)不用超过十天,人们便会听说卫戍军从得墨特里阿斯和卡尔基得斯被带走,[29]他当着阿凯亚人的面立即把空荡荡的科林斯城堡还给了他们,让所有的人都能够看到,是罗马人还是埃托利亚人更惯于说谎,(6)因为他们散布说,希腊人盲目地把自由委托给了罗马人,让罗马人替代马其顿人,成为他们的主人。(7)不过无论埃托利亚人干什么或说什么,都不可以信任,他还劝诫其他城市要根据行为,而不是言辞评价朋友,并且好好认识,该对谁信赖,对谁提防。(8)愿希腊人能适度地利用自由:有节制的自由无论对于个人或者国家都是有益的;过分的自由会使他人难受,对于享受自由者本人也是危险的和放任的。(9)愿希腊人关心城邦之间、首等市民和阶层之间、每个城邦和市民之间的和睦。只要市民们协调一致,不管是国王或暴君都将无力反对他们;(12)对于好搞阴谋者,一切都适宜于制造动乱,因为在发生动乱时失败的一方更容易投向外邦人,而不是自己的市民。(11)愿希腊人自己能维护和珍惜由他人的武器争得、靠外邦人的诚信归还的自由,以便使罗马人知道他们把自由赋予了应得之人,他们善意的礼物得到很好的安置。

50

(1)他们听到他父亲般的教诲,高兴得泪水涌流,以至于演说者本人也被感动。(2)随即响起了一片赞赏演说的欢呼,互相提醒要把讲话如同神谕般记在心里,藏进心灵。(3)待人们安静下来后,昆克提乌斯要求他们,若是有罗马市民在他们那里为奴,请把他们寻找到,并且在两个月的时间里把他们遣送到特萨利亚自己那里:因为如果在自由的土地上,其解放者却处于奴隶地位,对他们自己并不光彩。(4)人们大声欢呼地感激他,除了其他事情外,还为这一点,提醒他们完成如此神圣,如此必须完成的义务。(5)布匿战争中有巨大数量的俘虏,他们的亲人没有赎买他们,汉尼拔便把他们卖了。(6)俘虏数量之巨大,波利比奥斯的叙述可以为证:阿开亚人为这件事得支付100塔兰同,当时为赎取他们,得为他们每个人支付500得纳里乌斯给他们的主人[30],如果需要进行统计,当时在阿开亚有20 000人。(7)由此可以推算出,当时在整个希腊有多少(罗马)人。

(8)民众大会尚未解散,人们便看见卫戍部队由科林斯城堡下来,直接前往海港离去。(9)指挥官跟随军队,人群跟随着他,齐声称颂拯救人和解放者,指挥官与人们告别后,顺着原路返回埃拉提亚。(10)他在那里送别副官阿皮乌斯·克劳狄乌斯及全部军队,命令他们经过特萨利亚和埃皮罗斯前往奥里库姆,在那里等待他[31]:他准备从那里返回意大利。(11)他还致函兄弟兼舰队司令卢·昆克提乌斯,要求他从希腊各地把军队运送到那里。

51

(1)他自己出发前往卡尔基斯,统率离开那里的不仅有卡尔基斯的卫队,还有来自奥瑞乌斯[32],甚至来自埃瑞特里亚[33]的卫戍部队,在那里召集了欧波亚各城邦的会议。(2)提醒他们,他到来时他们处于怎样的状态,现在离开时又处于怎样的状态。(3)然后昆克提乌斯从那里出发前往得墨特里阿斯[34],率领着卫戍部队,所有的人都跟随他,就像在科林斯和卡尔基斯那样,(4)继续前往特萨利亚,在那里不仅需要解放城市,而且还要把它们从各种暴徒和混乱中恢复成某种可容忍的状态。(5)要知道,不只是由于时代的恶习和王政的横暴及放纵而造成的混乱,而且还由于不甘心安静的民族的习性;从最初产生直至今日,没有任何一个民会、集会,或民众聚会能没有骚动和混乱地处理这些事情,并且是从其产生一直传承到我们这个时代。(6)昆克提乌斯则完全按照财产状况设立元老院和大法官,使得居民中的这一部分人成为最有权威的。他们更希望使一切保持平安和宁静。

52(www.xing528.com)

(1)就这样,他安排好特萨利亚的事务后,经过埃皮罗斯去到奥里库姆[35],准备从那里渡海(去意大利)。(2)全部军队在奥里库姆登船,前往布伦迪西乌姆,然后再从那里经过整个意大利,如同举行凯旋似的到达罗马,运行在队伍前面的是大批掳得的财物,不亚于人本身。(3)在他们到达罗马后,元老院在城外听取了昆克提乌斯的事务报告,非常满意地决定让他享受应得的凯旋。(4)凯旋持续了三天。

概述亚细亚战争:罗马元老院把叙利亚国王安提奥科斯的使节(他们回忆条约的重要性)与提图斯·昆克提乌斯·弗拉弥尼努斯进行对照。

57

(1)两位执政官在募集兵员和军需之后,前去自己的行省。这时提·昆克提乌斯要求元老院讨论,并且如果认为合适,确认他与十位代表在希腊的决定。[36](2)他认为,他们做这件事将会很容易,如果他们能听从整个希腊、亚洲大部分地区和国王们的使节们的报告。(3)各使团由盖·斯克里博尼乌斯带进元老院,所有的使团都得到了充满善意的答复。(4)关于与安提奥科斯的关系,由于需要较长的时间进行讨论,因而把它转交给十人委员会,他们中有些人或者在亚洲,或者在吕西马科斯国王那里逗留[37]。(5)责成提·昆克提乌斯与那些受邀请的人一起听取国王的使节们谈话,并且按照罗马人民的尊严和利益要求答复他们。(6)墨尼波斯和赫革西阿纳克斯是国王代表团中的首要人士。他们中墨尼波斯称自己不知道这个代表团承担着什么复杂的事务需要处理,因为他们前来唯一的任务就是缔结友谊和建立同盟关系。(7)城邦和国王之间缔结友谊只有三种类型的盟约。第一种,对战争中的被战胜者提出规定。由于这时一切都必须交给武力强大者,因此其中什么留给失败者,要对他们进行怎样的处罚,全由胜利者自己的法规和考虑决定;(8)第二种,当战争中双方势均力敌,则以协议建立和平和友谊;然后通过协商,归还什么,得到什么;若是战争给所有权造成什么破坏,那就按照古代的法律或按双方的利益要求进行解决。(9)第三种,当双方互相从来没有敌对过,也从来没有缔结过友谊,那么他们谁也不得提出条件,谁也无需接受条件,因为这里没有胜利者和失败者。(10)既然安提奥科斯就属于这种类型,因此他觉得奇怪,为什么罗马人认为自己应该给他提出规定,哪些亚洲城市应该获得自由,不承担赋税义务,哪些城市必须交纳贡赋,国王的卫戍部队和国王本人都不得进入。(11)可以这样与腓力谈论和平,因为他是敌人,但不能这样与安提奥科斯缔结条约,因为他是朋友和同盟者。

59

(4)第二天,昆克提乌斯把希腊和亚洲的所有使节带进元老院,好让他们知道罗马人民在怎样想,安提奥科斯对希腊城邦有些什么想法,并且在说明了国王和他自己的想法后说道:让他们报告自己的城邦,(5)罗马人民多么英勇,多么诚心地向腓力索要他们的自由,向安提奥科斯索要同样的自由,如果他不退出欧洲。(6)这时墨尼波斯立即请求昆克提乌斯和罗马元老们不要匆忙通过决议,那会使世界陷入混乱:(7)请赋予你们自己,也赋予国王时间考虑,国王是在得知条件后进行考虑,或是提出什么要求,或是为和平而让步。(8)事情就这样搁置下来。决定向国王派出曾经在吕西马科斯国王那里待过的那些使节:普·苏尔皮基乌斯、普·维利乌斯、普·艾利乌斯。

汉尼拔提出愿意帮助安提奥科斯对抗罗马人。

60

(2)汉尼拔逃出祖邦,来到安提奥科斯那里,而且正如我前面已经说过,他在国王那里享有巨大的荣誉,并不是因为其他任何原因,而只是由于他一直怀有与罗马进行战争的强烈愿望,没有哪个参与关于这件事情谈话的人比他更有益。安提奥科斯本人也一直在考虑这件事情。(3)汉尼拔的建议一直是同一个:把战争引到意大利。意大利会给从外部来的敌人提供粮草和士兵;(4)如果在意大利之外进行战争,那时罗马会倾尽全力,并且把整个意大利的军队投入战争,那时无论是国王或哪个其他民族都不可能与罗马人相抗衡。(5)他为自己要求了带甲板的船只,10 000名步兵,1000名骑兵:他想带着这支舰队首先去非洲,他非常相信自己能重新进行战争;(6)如果他们迟疑,那他自己将会鼓动某个意大利地区对罗马人进行战争。那时皇帝应该率领所有其他军队进入欧洲,把军队驻扎在希腊某个地方,不用渡海去意大利,有战争的样子和传闻就足够。

[1]此年为公元前215年。

[2]1盎司合227.3克。

[3]古代罗马妇女甚至即使是处在父亲或丈夫的权力之下,也只有有限的行为能力,妇女必须得到保护人的同意才能够立遗嘱或行使其他负有责任的法律权利。

[4]传说罗马人为了增加人口,抢劫了相邻的萨比尼妇女,从而引起了罗马人与萨比尼人之间的战争。参阅李维I,12,5—13,6。

[5]科里奥拉努斯是罗马人,但受逐后投奔沃尔斯基人(拉丁人的一支),并统率沃尔斯基人的军队进攻罗马,罗马陷入危急,终于在母亲和妻子的劝说下,科里奥拉努斯撤除了对罗马的围困,使罗马城邦免除了一场巨大的危难。参阅李维II,39,5—40,12。“第五路标”距城市约5公里。

[6]指在布匿战争紧张进行之际,鉴于国库空乏,许多人都放弃或暂缓从国库领取费用,甚至拿出自己的钱或应得的费用。参阅李维XXIV,18,13等。

[7]指迎请小亚细亚大神母来罗马。

[8]纳比斯是希腊斯巴达统治者,公元前206年获得权力,既与罗马友好,又与腓力媾和。

[9]公元前211年签订的罗马与埃托利亚人关于军事同盟条约中提到拉克戴蒙人是积极参与者,同样还签订了罗马与斯巴达的同盟条约。后来倒向了腓力,但不久又同提·昆克提乌斯谈判,恢复了同盟关系。

[10]纳比斯是斯巴达最后一位国王得马拉托斯之子,属于欧里蓬提得斯家族。

[11]这里可能指图利乌斯按财产多少划分社会等级。

[12]指斯巴达的吕库尔戈斯。

[13]斯巴达人一向以语言简洁著称。

[14]佩洛普斯是斯巴达著名立法者吕库尔戈斯的年幼儿子,偶然地登上王位,在位不足4年,由篡权者马克桑尼得斯袭政,被纳比斯推翻。

[15]亚栖是高卢城市。

[16]巴尔吉利埃是小亚细亚城市。

[17]墨塞涅位于希腊伯罗奔尼撒半岛南部,墨塞尼亚地区的首府,公元前369年建于可俯瞰全地区的伊福莫斯山上。

[18]在公元前205年的谈判签字中,墨萨涅人的签字与纳比斯人的签字并列。

[19]设立这些地方为移民地的决议是在公元前197年通过的。费伦提努斯人是拉丁人-同盟者,在这些城市建立的居民点便成为罗马人的移民地。罗马元老院的决定规定,在这些移民地登记的拉丁人不成为罗马市民,尽管属于拉丁移民地的罗马市民变成为拉丁人。

[20]即公元前191年。

[21]“神圣春季”指以特有的方式祭祀居住在远古意大利的神灵,允诺把所有上一个春季生育的牲畜全部献牲,早先甚至还允诺包括把那个春季出生的人全部奉献,后来改为待长大后放逐。这次奉献是根据特拉西蒙湖失败后做的允诺,在经过了21年后现在履行,并且只奉献牲畜。除了此处外,未见其他文献中提供有关这种奉献的实例。

[22]参阅XXII,10,7:“应允举行大赛会,规定花费为33333又1/3阿斯”。

[23]指公元前194年的3月至4月出生的牲畜。

[24]首席元老的名字启始该年的元老名册,在元老院会议讨论问题时享有首先发言的特权。

[25]被剥夺公用马匹意味着被排除出骑士阶层。

[26]自由女神厅位于元老院侧旁,是监察官们办公的地方。

[27]公共建筑位于战神广场,建于公元前453年,用于各种监察和招募军队登记事务,招待不被允许进城的外邦使节住宿等。

[28]参阅第32卷29,4。比较本卷42,6。被安排移民土地的是那些在与汉尼拔进行战争期间脱离了罗马的城市的土地。

[29]得墨特里阿斯位于特萨利亚东南部海边,卡尔基得斯半岛位于希腊西北部。

[30]得纳里乌斯是古罗马银币。塔兰同也是货币单位,它作为重量单位,约合26.2公斤。

[31]奥里库姆是埃皮罗斯的港口城市,在今阿尔巴尼亚境内

[32]奥瑞乌斯是尤卑亚岛北部城市。

[33]埃瑞特里亚位于尤卑亚岛西南部海岸。

[34]得墨特里阿斯是特萨利亚东南部海岸城市。

[35]奥里库姆是伊利里亚西南部海滨城市。

[36]指要求腓力允许希腊和小亚细亚各城邦摆脱其统治,并从那里撤出自己的军队。参阅李维,XXXIII,30等,34等。

[37]吕西马科斯是亚历山大手下的一位将军。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈