天时不如地利,地利不如人和。
三里之城①,七里之郭②,环③而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。
城非不高也,池④非不深也,兵革⑤非不坚利也,米粟非不多也,委而去之⑥,是地利不如人和也。
故曰,域民不以封疆之界⑦,固国不以山溪之险⑧,威天下不以兵革之利⑨。得道者多助,失道者寡助。寡助之至⑩,亲戚⑪畔⑫之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺⑬,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣⑭。
【注释】
①三里之城:方圆三里的内城。
②郭:外城。在城外加筑的一道墙。
③环:围。
④池:护城河。
⑤兵革:泛指武器装备。兵:兵器。革:甲胄,用以护身的盔甲之类。
⑥委而去之:意思是弃城而逃。委:放弃。去:离开。
⑦域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠规定的边疆的界限。域:这里是限制的意思。
⑧固国不以山溪之险:巩固国防不能靠山河的险要。(www.xing528.com)
⑨威天下不以兵革之利:震慑天下不能靠武力的强大。
⑩至:极点。
⑪亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。
⑫畔:通“叛”。
⑬顺:归顺,服从。
⑭故君子有不战,战必胜矣:所以君子不战则已,战就一定能胜利。君子:指上文所说的“得道者”。
【译文】
有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势不如作战中的人心所向,内部团结。
方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了有利于作战的天气时运,然而不能取胜(的原因),这是因为有利的天时不如有利的地势。
城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备并不是不精良,粮食也并不是不充足,但(守城者)弃城而逃,这是有利的地势不如人心的团结。
所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能依靠划定边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能够施行仁政的君主,得到帮助支持他的人就多,不能够施行仁政的君主,得到帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,内外亲属都背叛他。帮助他的人多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的这一点,攻打被内外亲属背叛的君主,所以君子不战则已,战就一定能胜利。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。