【摘要】:中日两国间的文化文学往来,年代久远、影响深广,在东方各国文化文学关系中尤具特色。所幸的是在中日两国之间,有朝鲜半岛纵播其中,成为天然桥梁,两国文化文学传播有了中介渠道。中日两国文化文学交流经历了一个不断深入的双向进行的发展过程。经过长期的吸收、消化,再造成为日本民族文化文学的一部分。
中日两国间的文化文学往来,年代久远、影响深广,在东方各国文化文学关系中尤具特色。中日隔海相望。在航海技术不甚发达的古代,从长江口到日本九州不足500海里,但足以令两国人民视为畏途。偶尔为之,海难频仍,渡海的梦想难以成真。所幸的是在中日两国之间,有朝鲜半岛纵播其中,成为天然桥梁,两国文化文学传播有了中介渠道。直至晚唐以后,由于两岸人民较为娴熟地掌握了航海技术与季风知识,大海才不再成为中日两国交往的障碍。因此,中日两国文化文学交流形成明显的两个特点:即早期主要通过朝鲜半岛的大陆桥间接地进行,而唐宋以后主要是漂洋过海直接发生联系。
中日两国文化文学交流经历了一个不断深入的双向进行的发展过程。日本初时的较为原始的文化,曾经广泛地吸取了中国发达先进的古代文化的营养。尤其是自645年日本大化革新以后,中国的文学、儒学、佛教、艺术等,被大量引进日本。经过长期的吸收、消化,再造成为日本民族文化文学的一部分。而自1868年日本明治维新以后,中国又积极学习日本先进的思想,许多有志之士纷纷东渡,以求救国救民的济世良方,从而形成文化文学回返影响的现象。尽管这种文化文学“反馈”现象,无论就其比重或是程度而言,都难以与中国文化文学影响日本相比,但它毕竟至今仍在起着某些潜移默化的作用,在这种文化氛围的影响下,文学交流的情况大致也呈现出相同的趋向。(www.xing528.com)
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。