【摘要】:如果组织机构名称的表述不规范、不统一,就会造成选择困难和错误,不利于对其相关数据的统计和挖掘分析,所以组织机构名称的规范化对图书情报管理十分必要。20世纪70年代开始,各个国家和图书情报管理机构就陆续建立组织机构规范文档,以实现对组织机构名称的规范控制。而资源共享和传输在很大程度上依赖数据的一致化和规范化,目前国内外这种组织机构名称的规范化工作还不理想,从而导致数据之间的关联和交换非常困难。
图书情报管理部门需要实时掌握各种信息资源检索点,如组织机构的学术成果、组织机构的人本资源、组织机构的实时动态信息、组织机构的社会网络数据。如果组织机构名称的表述不规范、不统一,就会造成选择困难和错误,不利于对其相关数据的统计和挖掘分析,所以组织机构名称的规范化对图书情报管理十分必要。20世纪70年代开始,各个国家和图书情报管理机构就陆续建立组织机构规范文档,以实现对组织机构名称的规范控制。但在全球化背景下,国际资源共享和传输越来越频繁。而资源共享和传输在很大程度上依赖数据的一致化和规范化,目前国内外这种组织机构名称的规范化工作还不理想,从而导致数据之间的关联和交换非常困难。
2003年,中国国家图书馆、中国高等教育文献保障系统管理中心、香港地区大学图书馆协作咨询委员会(Joint University Librarians Advisory Committee,JULAC)联合发起成立“中文名称规范联合协调委员会”(Cooperative Committee for Chinese Name Authority,CCCNA),此后台湾汉学研究中心以及澳门地区图书馆也加入了该委员会(孙立杰,2012)。自2003年以来,该委员会每年举行年会,最近一次为2019年在台北举行的第十七次年会。该委员会委托中国高等教育文献保障系统开发并维护的中文名称规范联合数据库检索系统[2],为中文名称规范查询提供了有效的工具。(www.xing528.com)
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。