【题解】
重修灌沟寺戏楼补造神阁碑记。碑立于清咸丰六年(1856),高136 厘米,宽70 厘米,厚10 厘米,青石材质。碑残破为三部分:右面一部分,左面裂为两部分;中间上面缺一小倒三角形。碑文右面是重修灌沟寺戏楼以及补造神阁的情况、收支账目,左面是捐助人名及捐资数目。
从来作庙者之有戏楼,犹有国者之建台阁,有家者之造垣墉也。故戏楼之设,或以宣帝德,或以颂神庥。即古证今,莫作镜花水月;逢场作戏[1],且抵暮鼓晨钟。所谓镇风气、壮观瞻,而备游览者此也。
如灌沟寺戏楼,创于诸前辈。当时非不画栋雕梁,绮丽可观。特历年既久,风雨剥蚀,将一番彭祖岳阳之迹,转令观之者悉动栋折榱崩之虑焉。于是合会众信人等触目惊心,皆欢然以重修为己任。兹值时和年丰,同心协力,募化四方。幸而仁人君子乐输财以助者众。是以不数月而工程告竣,楼榭为之一新。此其举虽不比晋阕吴宫,而鹤飞燕锁,固已外观有耀矣。余虽言之不文,而既受众托,作序勒石,亦为之略述其大概云尔。
计开:重修戏楼补造神阁并悬匾竖碑新置桌凳,共费用钱壹百零壹串壹百五十文。
共入来四方布施钱玖拾捌串壹百五十文,又入来苕子会内钱叁串文。
……(个人捐资名单及钱数略)
南庠优行生员郭振邦拜撰书(www.xing528.com)
咸丰六年岁次丙辰夷则月谷旦立
【注释】
[1]逢场作戏 语出禅宗语录,指悟道在心,不拘时地。后指遇到机会,偶尔凑凑热闹;也常喻随便应酬,像演戏一样,并不认真对待。此处为本义。
【译文】
自古以来修建庙宇就要修建戏楼,就像国家要建造宫廷,家庭要建造墙壁一样。设置戏楼,或用以宣扬皇帝德行,或用以歌颂神灵护佑。引述故事的古义以论证今事,不要引用虚幻的景象;悟道在心,不拘时间地点,能抵得上暮鼓晨钟的熏陶。所说的端正风气、修饰外观以备给来游览的人留下深刻的印象,正是这个原因。
比如灌沟寺戏楼,其创建得益于各位前辈。初建之时彩绘装饰得十分奢华,看起来十分美丽。只是经历时间太长,被风雨侵蚀,一番彭祖岳阳一样的胜迹,让参观者看了会产生房屋倒塌的担忧。会中善男信女们看到这种颓败情况而内心震惊,都乐于把重修庙宇当成自己的责任。现在正值太平盛世,大家同心协力,募化四方,幸亏愿意捐助钱财的好心肠的善人众多,所以没几个月工程就完工了。楼宇焕然一新,虽然比不上宫殿般华丽,但是殿宇飞檐翘角,外观本身就已经很耀眼了。我写的文章虽然没有文采,但是既然接受众人嘱托,作序以刻石纪念,也要记述一个大概情况。(后略)
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。