诊断问题
解析
“夹杂英文”就是在文中夹带了一些英文单词或句子,有点儿不伦不类。
在生活中,由于职业的关系,有人会随口冒出几个英文单词,听得多了,也就习以为常了。
比如,“理发师笑眯眯地说:‘先生,这个造型很fashion,要不要做一个?’”。句中的“fashion”是指“时尚”。
又如,“导演大发雷霆,冲着演员大吼道:‘你为什么这么演?你是在扮演一个乡村教师吗?为什么我完全feel不到?’”。句中的“feel”是指“感觉”。
再如,“罗警官疲惫地揉了揉太阳穴,说:‘今晚估计得熬夜了,这个case还没完”。句中的“case”是指“案件”。
但是,孩子在写作文的时候,不能有这个习惯。
原文
养狗记
曾经,我很想养一只dog。那天,我去表哥家做客。刚巧,他们家的母狗生了一窝小狗,小狗非常cu te。我挑了一只全白的小dog,欢天喜地地抱回了家。
Everyday,我都和小dog一起玩耍。我还给它起了一个英文名“Baby Tom”,翻译过来就是“汤姆宝贝”。我去上学的时候,就将Baby Tom拴在家门口的一棵大树下。大树枝叶茂盛,树上还有一个大鸟窝,里面住着很多bir d。我想,我不在家的时候,Baby Tom也不会孤独。
三个月后的一天,我兴高采烈地放学回家。奇怪的是,树下的Ba byTom不见了。我心急如焚,赶紧跑进屋问妈妈:“妈妈,Baby Tom怎么不见了?”妈妈摇了摇头,说:“I don’t know!它不是一直在大树底下吗?”
我和妈妈一起去看绳子,发现绳子是被锋利的刀割断的。后来,妈妈叹息着说:“别找了!Baby Tom肯定被人偷走了!怪只怪它长得太cu te了!”听完妈妈的话,我立马号啕大哭起来。
从此,我郁郁寡欢。我只希望,偷走Baby Tom的人好好对待它,别让它受伤害。
半年后,我慢慢从失去Baby Tom的阴影中走了出来。那天,妈妈在宠物市场给我买了一只do g。狗还是全白的,像极了Baby Tom。我将狗抱在怀里,爱不释手。
妈妈认真地说:“这一次,你可要照顾好它呀!”我立刻朝妈妈敬礼,大声喊道:“Yes,sir!”我再也没把狗拴在大树下,每天上学,就将它关在屋子里。I swear,一定会让它过得好好的。(www.xing528.com)
点评
这篇习作夹杂了很多英文单词和句子,读起来十分别扭,同时,也破坏了阅读节奏,甚至影响阅读的心情。
平时说话时,人们偶尔冒出一两个英文单词,是挺有意思的。但作文不同,如果文中夹杂大量的英文单词和句子,会让读者觉得你在炫耀,而且,不是每个读者都懂英文,还是规规矩矩地用中文写作吧!
修改版
养狗记
曾经,我很想养一只狗。那天,我去表哥家做客。刚巧,他们家的母狗生了一窝小狗,小狗非常可爱。我挑了一只全白的小狗,欢天喜地地抱回了家。
每天,我都和小狗一起玩耍。我还给它起了一个英文名“Baby Tom”,翻译过来就是“汤姆宝贝”。
我去上学的时候,就将汤姆宝贝拴在家门口的一棵大树下。大树枝叶茂盛,树上还有一个大鸟窝,里面住着很多鸟。我想,我不在家的时候,汤姆宝贝也不会孤独。
三个月后的一天,我兴高采烈地放学回家。奇怪的是,树下的汤姆宝贝不见了。我心急如焚,赶紧跑进屋问妈妈:“妈妈,汤姆宝贝怎么不见了?”妈妈摇了摇头说:“我不知道呀!它不是一直在大树底下吗?”
我和妈妈一起去看绳子,发现绳子是被锋利的刀割断的。后来,妈妈叹息着说:“别找了!汤姆宝贝肯定被人偷走了!怪只怪它长得太可爱了!”听完妈妈的话,我立马号啕大哭起来。
从此,我郁郁寡欢。我只希望,偷走汤姆宝贝的人好好对待它,别让它受伤害。
半年后,我慢慢从失去汤姆宝贝的阴影中走了出来。那天,妈妈在宠物市场又给我买了一只狗。狗还是全白的,像极了汤姆宝贝。我将狗抱在怀里,爱不释手。
妈妈认真地说:“这一次,你可要照顾好它呀!”我立刻朝妈妈敬礼,大声喊道:“是,长官!”我再也没把狗拴在大树下,每天上学,就将它关在屋子里。我发誓,一定会让它过得好好的。
点评
修改版几乎将所有英文都改成了中文,只留下一处“Baby Tom”,之所以留下这处英文,是因为后面有这个词的中文解释。感觉一下,改后的作文读起来是不是更顺畅、更自然了呢?
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。